Стивен Кинг - Бессонница

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Стивен Кинг - Бессонница, Стивен Кинг . Жанр: Ужасы и Мистика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Стивен Кинг - Бессонница
Название: Бессонница
Издательство: АСТ, Астрель
ISBN: 978-5-17-064284-7, 978-5-271-28748-0, 978-985-16-8541-3
Год: 2010
Дата добавления: 27 август 2018
Количество просмотров: 355
Читать онлайн

Помощь проекту

Бессонница читать книгу онлайн

Бессонница - читать бесплатно онлайн , автор Стивен Кинг
1 ... 200 201 202 203 204 205 ВПЕРЕД

– Луиза?

– Что?

– Тиканье, – сказал он. Поперхнулся, но потом произнес это слово еще раз, с большим трудом. – Тиканье.

– Какое тиканье?

– Не важно, его больше нет, – сказал он и улыбнулся. А потом его тоже не стало.

23

Клото и Лахесис смотрели на Луизу – как она плачет над мертвым человеком, лежащим на улице. В одной руке Клото держал свои ножницы; другую он поднял к глазам и принялся сосредоточенно ее рассматривать.

Она мерцала аурой Ральфа.

Клото: [Он здесь, внутри… как это красиво!]

Лахесис поднял правую руку. Как и левая рука Клото, она была частично синей, как будто на его золотисто-зеленую ауру надели синюю варежку.

Лахесис: [Да. Он был замечательным человеком.]

Клото: [Может быть, отдадим его ей?]

Лахесис: [А у нас получится?]

Клото: [Есть только один способ выяснить.]

Они шагнули к Луизе и положили ей на лицо ту руку, которую пожал Ральф.

24

– Мамочка! – закричала Натали Дипно. Волнуясь, она снова начала картавить и коверкать слова. – Кто эти маленькие люди? Почему они т’огают Юису?

– Тс-с, дорогая, – сказала Элен и снова прижала голову Натали к своей груди. Рядом с Луизой Робертс не было никаких людей, ни маленьких, ни больших; она стояла на коленях, склонившись над человеком, который спас жизнь ее дочери.

25

Луиза вдруг подняла глаза и с удивлением огляделась. Ее печаль позабылась, когда сильное чувство

(свет, синий свет)

покоя и мира переполнило ее душу. На секунду Харрис-авеню не стало. Она оказалась в каком-то темном месте, где пахло коровами и свежим сеном; в темном месте, пронизанном тонкими лучиками золотого света. Она никогда не забудет ту радость, которая захлестнула ее в тот момент, а вместе с радостью пришла и уверенность, что она видит вселенную, которую хотел показать ей Ральф, вселенную, где за темнотой обязательно есть яркий свет… вот он, здесь, она его видит сквозь щели.

– Вы простите меня? – всхлипывал Пит. – Боже ты мой, вы когда-нибудь сможете меня простить?

– Да, мне кажется, что смогу, – спокойно сказала Луиза.

Она провела рукой по лицу Ральфа, закрывая ему глаза, а потом сложила руки на коленях и села ждать полицию. Ей казалось, что Ральф уснул. И – она это видела точно – белый шрам у него на руке исчез.

10 сентября 1990 – 10 ноября 1993 года.

Примечания

1

около 35 градусов по Цельсию. – Примеч. пер.

2

Инициалы Линдона Бейнса Джонсона, 36-го президента США. Стал президентом после убийства Кеннеди в 1963 году. Во время его президентства операции США во Вьетнаме расширились до размеров полномасштабной войны. – Примеч. пер.

3

«Макбет», акт II, сцена 2; перевод Б. Пастернака. – Примеч. пер.

4

Цитата из стихотворения Эдгара По «Ворон». Перевод В. Брюсова. – Примеч. пер.

5

Пряничный человечек – герой детской сказки типа нашего Колобка. – Примеч. пер.

6

Шекспир. «Как вам это понравится», акт II, сцена 7. Перевод Т. Щепкиной-Куперник. – Примеч. пер.

7

Немецкая баллистическая ракета времен Второй мировой войны. – Примеч. пер.

8

Перевод И. Гришпуна. Толкиен. «Властелин колец» в переводе Н.В. Григорьевой и В.И. Грушецкого. – Примеч. пер.

1 ... 200 201 202 203 204 205 ВПЕРЕД
Комментариев (0)
×