Лиза Смит - Дневники вампира. Дневники Стефана. Книга 1. Истоки

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Лиза Смит - Дневники вампира. Дневники Стефана. Книга 1. Истоки, Лиза Смит . Жанр: Ужасы и Мистика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Лиза Смит - Дневники вампира. Дневники Стефана. Книга 1. Истоки
Название: Дневники вампира. Дневники Стефана. Книга 1. Истоки
Автор: Лиза Смит
Издательство: неизвестно
ISBN: нет данных
Год: неизвестен
Дата добавления: 27 август 2018
Количество просмотров: 207
Читать онлайн

Помощь проекту

Дневники вампира. Дневники Стефана. Книга 1. Истоки читать книгу онлайн

Дневники вампира. Дневники Стефана. Книга 1. Истоки - читать бесплатно онлайн , автор Лиза Смит

"Отец!" я бросился к нему и упал на колени.


"Я не хотел этого.


Отец…," задыхался я.


Я схватил кол и выдернул из его живота.


Отец закричал, и кровь сразу же полилась из раны, как гейзер.


Я смотрел с ужасом, но был очарован.


Кровь была такой красной, такой насыщенной, такой прекрасной.


Как будто бы она звала меня.


Я чувствовал, что умру в ту же секунду, если не попробую кровь.


Очарованный, я, я поднес руку к ране, а руки — к губам, пробуя жидкость. Она коснулась моих десен, языка, горла.


"Отойди от меня!" — хрипло прошептал отец, отодвигаясь от меня, пока вся его спина не оказалась прижата к стене.


Он с силой оттолкнул мою руку от его раны, а затем упал к стене, закрыв глаза.


"Я …", — начал я, но потом почувствовал колющую боль во рту.


Это было хуже, чем выстрел у меня в груди.


Это было ощущение стянутости, а затем ощущение миллиона игл, проникающих в мою плоть.

"Уйди …" — отец дышал, закрыв лицо руками, пытаясь не задохнуться.


Я убрал руки ото рта и дотронулся пальцами до зубов, которые стали острыми.


Затем я понял: теперь я один из них.

— Отец, выпей моей крови. Я могу спасти тебя! тут же сказал я, опускаясь к нему и приводя его в сидячее положение.


Я поднес свою руку ко рту и зубы легко содрали несколько слоев кожи.


Отец взрогнул и отодвинулся, а кровь продолжала хлестать из его раны.

"Я могу излечить тебя.


— Если ты выпьешь этой крови, она залечит твои раны. Пожалуйста?


Я умолял, смотря в глаза отца.

— Я предпочту умереть, — объявил отец.


Через минуту он закрыл глаза и упал на пол в лужу крови, которая образовалась вокруг его тела.


Я положил руку на его сердце и подождал, пока оно не остановится.

Глава 32

Я повернулся спиной к имению и пошел, а затем побежал в город по грунтовой дороге.


Каким-то образом, я чувствовал, что мои ноги практически не касались земли.


Я бежал все быстрее и быстрее, но мое дыхание оставалось прежним.


Я чувствовал, что я мог бежать так вечно, и я хотел этого, потому что каждый шаг уводил меня дальше и дальше от ужасов, свидетелем которых я стал.


Я пытался не думать, пытался заблокировать воспоминания из моего разума.


Вместо этого я сконцентрировался на легких касаниях земли в тот момент, когда переставлял ноги.


Я заметил, что даже в темноте, я мог видеть, как туман мерцал на нескольких листьях, которые все еще цеплялись за деревья.


Я мог слышать дыхание белок и кроликов, когда они бежали через лес.


Я чувствовал запах железа повсюду.

Грунтовая дорога сменилась булыжником, когда я вошел город.


Казалось, что дорога до города заняла мгновение, хотя обычно мне требовалось не меньше часа, чтобы преодолеть такое расстояние.


Я замедлил шаги.


Я переводил взгляд справа налево.


Городская площадь выглядела как-то иначе.


Насекомые копошились в грязи между булыжниками.


Краска начала шелушиться на стенах особняка Локвудов, хотя он был построен всего несколько лет назад.


Во всем был упадок и плохое состояние.

Особенно выделялся запах вербены.


Он был повсюду.


Но вместо того непримечательного приятного запаха, он был всепоглощающий и заставил меня чувствовать головокружение и тошноту.


Единственное, что ему противостояло — едкий запах железа.

Я глубоко вздохнул, неожиданно осознавая, что единственное средство против вербены — именно этот аромат.


Каждый слой моего тела кричал, что я должен был найти источник этого запаха.


Я посмотрел жадно вокруг, глаза быстро сканировали салун на улице и рынок в конце проулка.


Ничего.

Я понюхал воздух снова, и понял, что запах — славный, ужасный, убийственный запах — стал ближе.


Я обернулся и глубоко вдохнул, когда увидел, как Элис, довольно молодая барменша из кабака, идет по улице.


Она мурлыкала себе под нос и качалась из стороны в сторону, скорее всего потому, что она работала всю ночь и наверняка пила виски.


Ее волосы были красным пламенем в противоположность бледной коже.


От нее пахло тепло и сладко, смесь железа, лесного дыма и табака.

Она была лекарством.


Я прокрался в тени деревьев, которые окружали улицу.


Я был потрясен тем, какие громкие звуки она издавала.


Ее напевание, ее дыхание, каждый неровный шаг, отозвавшийся в моем ухе,

и я не мог не задаться вопросом, почему она не будит всех в городе.

Наконец, она прошла мимо, на расстоянии вытянутой руки.


Я протянул руку, схватил ее за бедра.


Она вздохнула.


— Элис, — сказал я, мой голос гулко отозвался эхом в моих ушах.


— Это Стефан.

— Стефан Сальваторе? — сказала она, ее замешательство быстро обернулось страхом.


Она задрожала.


— Нн…но ты же мертв.

Я чувствовал запах виски, видел ее бледную шею с голубыми венами под кожей и практически потерял голову.


Но я не коснулся ее своими зубами.


Еще нет.


Я наслаждался, чувствуя ее в своих объятиях, сладким облегчением, что она проведет последние минуты в моих руках, утоляя мою ненасытную жажду.

— Тшшш, — пробормотал я.


— Все будет в порядке.

Я позволил губам коснуться ее белой кожи, восхищаясь, насколько она была приятной и ароматной.


Предвкушение было острым.


Затем, когда я больше не мог вынести, я скривил губы и вонзил зубы в ее шею.


Ее кровь потекла через мои зубы, десны, разливаясь по телу, принося тепло, и силу, и жизнь.


Я жадно пил, остановившись только тогда, когда Элис начала ослабевать в моих рукахи и ее сердцебиение замедлилось до глухих ударов.


Я вытер губы и посмотрел на ее тело, восхищаясь своей работой: две четкие дырочки на шее, всего по несколько сантиметров в диаметре.

Она еще не умерла, но я знал, вскоре это произойдет.

Я перекинул Элис через плечо, едва ощущая ее вес и бросился обратно в карьер.

Глава 33

Комментариев (0)
×