Птицы дождя - Кларисса Гоэнаван

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Птицы дождя - Кларисса Гоэнаван, Кларисса Гоэнаван . Жанр: Ужасы и Мистика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Птицы дождя - Кларисса Гоэнаван
Название: Птицы дождя
Дата добавления: 17 январь 2024
Количество просмотров: 24
Читать онлайн

Помощь проекту

Птицы дождя читать книгу онлайн

Птицы дождя - читать бесплатно онлайн , автор Кларисса Гоэнаван
1 ... 57 58 59 60 61 ... 64 ВПЕРЕД
плечами и пробормотала:

– Возможно.

– Ну и ты чему-то научилась?

– Нет – разница огромная. Я воровала жвачку, а не чужого мужа, – заявила она. – Господин Ишида, ваше мнение о сестре изменилось? Теперь вы знаете, какой она была. Вы не жалеете, что пошли на все эти проблемы ради нее?

– Я никогда не считал это проблемами, – ответил я. – Моя сестра была нормальной женщиной. В твоем возрасте она была такой же наивной.

Она прищурила глаза, лицо стало сердитым. Я понял свою ошибку – конечно, ей не понравилось, что я сравнил ее с моей сестрой.

– Господин Ишида, вы знаете, что мать однажды чуть не убила меня?

Ее слова больно укололи меня.

– В то время отец пытался уйти от нас к вашей сестре. Конечно, мать была в ужасе. Она отвезла нас с отцом за город, в безлюдное место и положила снотворное в наше питье. Она хотела убить нас всех с помощью автомобильного выхлопа. Но я проснулась и нарушила ее планы.

Я застыл, онемев.

– Отец много раз клялся нам, что уйдет от нее, но так и не сделал этого. А я – ужасная особа, господин Ишида. Я думаю, что ваша сестра заслужила то, что получила. Не надо было ей лезть так настырно в нашу жизнь. Она даже оставила в нашем доме одну свою вещь, надеясь, что ее обнаружат.

Я кашлянул. Мне в голову пришла только одна вещь.

– Это был нож, верно?

– Так вы знали? – Она выпятила губы.

– Я купил его ей, – пояснил я. – Ко дню рождения.

– У вас странный вкус, господин Ишида.

– Это был практичный подарок.

Семь Звезд ходила по моей крошечной гостиной, все еще скрестив руки.

– Нож по-прежнему лежит у нас в кухонном ящике. Я принесу его.

Я покачал головой.

– Оставь его. Если хочешь, можешь им пользоваться.

– Зачем мне брать то, что не мое?

– Моей сестры нет в живых. Когда человек умирает, его вещи больше ему не принадлежат. Поскольку я подарил ей этот нож, можно сказать, что теперь он снова вернулся ко мне, так что я имею право отдать его тебе. А ты уж решай, хочешь ты его взять или нет. Можешь даже выбросить его, если хочешь.

– Ладно. Я подумаю. – Она перестала ходить и прислонилась к стене. – Я слышала, что ваша сестра хорошо готовила.

– Да, верно.

– Когда-нибудь я научусь готовить еще лучше, чем она. Вы тогда будете встречаться со мной?

– Пожалуй.

Она зацокала языком.

– Вы лжете.

– Хорошо, что ты это понимаешь.

Семь Звезд прикусила губу и опустила голову. Волосы упали ей на лицо.

– Не будьте таким самонадеянным. Через десять лет я стану роскошной девушкой, а вы – унылым и уже немолодым дяденькой. Я забуду про вас, а вот вы будете всю жизнь вспоминать меня и даже пожалеете, что отвергли.

– Я знаю, – ответил я с улыбкой.

– Нет, вы не знаете. Если бы знали, вы бы не отказали мне.

Она сказала это спокойно, словно какую-то будничную мелочь. Я даже не догадывался, что у нее на уме. Ну и девчонка, никогда ее не поймешь.

– Вы вернетесь к вашей токийской подружке? – спросила она. – А вдруг она больше не захочет вас знать?

Я пожал плечами.

– Я побеспокоюсь об этом, когда придет время.

– Может, у нее уже появился новый бойфренд? Может, она уже вышла замуж и родила хорошенькую девочку?

– Эй, меня не было всего полгода, – засмеялся я. – Я ведь не на годы исчез.

Она повернулась ко мне и пробормотала:

– Я знаю.

Я подошел и встал рядом с ней.

– Честное слово, ты юная и красивая. Что ты нашла во мне?

– Вообще-то я тоже задавала себе такой вопрос. Что я нашла в вас? – Она вздохнула. – Я много думала над этим, но ответа у меня нет.

Семь Звезд расстегнула молнию на школьном рюкзаке, достала пакет и высыпала его содержимое. На полу выросла горка корнфлекса «Риттерспорт».

– Что…

– Вы сказали, это ваши любимые, правда? – сказала Семь Звезд. – Только не ешьте все сразу. Иначе разжиреете.

Я был шокирован оскорблением и подарком.

– Ты ведь не украла их, верно?

– Эй, так нечестно. Я обещала вам, что больше никогда не буду воровать, разве нет? Как вы смеете обвинять меня в этом? Я заплатила за них деньги.

– Спасибо, но… – Я почесал в затылке. – Это слишком много.

Она засмеялась, и я тоже засмеялся. Отсмеявшись, мы посмотрели друг на друга. Внезапно она шагнула ко мне и прижалась своими нежными губками к моим губам. Это произошло так быстро, что я не успел опомниться и, онемев, глядел на нее.

– Прощайте, – прошептала она и пошла к двери.

Семь Звезд ушла и не оглянулась. Я понял, что она не ожидала услышать ответ.

После ее ухода я сел на корточки и собрал все шоколадки. Всего их было пятьдесят восемь. В яркой упаковке. Я развернул одну и попробовал кусочек. Она уже слегка растаяла.

В глубине души я знал, что она серьезно влюблена в меня. И не мог отрицать, что меня тянуло к ней. Мои чувства к Наэ были совсем другими, я относился к ней с нежностью и уважением. Тут все было полной противоположностью, отношения между нами были интенсивными и разрушительными, словно бурное море в шторм.

Глава 32

Железнодорожная станция и китайский фильм

В последний рабочий день я заглянул по дороге в Йоцубу в офис господина Катоу. Хотел попрощаться с ним, но мне сообщили, что он уже там не работает.

Секретарша одарила меня профессиональной улыбкой.

– Господин Катоу решил проводить больше времени со своей семьей, – пояснила она.

– Вы случайно не знаете, где он теперь живет? – спросил я.

Секретарша покачала головой.

– К сожалению, не знаю.

По ее тону я понял, что если бы она и знала, то все равно не дала бы мне никакой информации. Поскольку офис находился недалеко от Сегаяки, я зашел в его прежний дом в надежде, что новый владелец что-нибудь знает.

Я нажал на кнопку звонка и подождал. Из двери выглянула миниатюрная женщина средних лет.

– Доброе утро, – поздоровался я. – Я ищу господина Катоу.

– К сожалению, он тут больше не живет, – сообщила женщина. – Он уехал отсюда несколько недель назад, когда купил себе другой дом.

– Вы случайно не знаете его новый адрес?

Она покачала головой.

– Когда мы заключили сделку, он дал нам телефон своего офиса. Несколько дней назад я позвонила туда, но мне сообщили, что он уволился и уехал из Акакавы.

– Понятно. – Я поклонился. – Извините, что отнял у вас время.

– Пожалуйста, не беспокойтесь, – ответила она и закрыла дверь.

Поскольку я вышел из дома раньше, рассчитывая поговорить какое-то время с господином Катоу, в результате я оказался в Йоцубе за два часа до первого урока. Чтобы как-то скоротать время, я позвонил из вестибюля женщине в кимоно.

– Доброе утро, это отель «Кацураги», – ответил женский голос. – Чем могу быть полезной?

Я кашлянул.

– Я хотел бы поговорить с госпожой Кацураги.

– Это я. Простите, кто говорит со мной?

– Рен Ишида.

Последовала небольшая пауза.

– Да, господин Ишида, – проговорила она. – Что вы хотели?

– Я надеялся встретиться с господином Катоу, но не знаю, где его найти. Он оставил свою должность и уехал из Акакавы. Вы случайно не знаете, где он может сейчас находиться?

– Боюсь, что

1 ... 57 58 59 60 61 ... 64 ВПЕРЕД
Комментариев (0)
×