Роберт Стайн - Заклятие Чародея

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Роберт Стайн - Заклятие Чародея, Роберт Стайн . Жанр: Ужасы и Мистика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Роберт Стайн - Заклятие Чародея
Название: Заклятие Чародея
Издательство: неизвестно
ISBN: нет данных
Год: неизвестен
Дата добавления: 28 август 2018
Количество просмотров: 213
Читать онлайн

Помощь проекту

Заклятие Чародея читать книгу онлайн

Заклятие Чародея - читать бесплатно онлайн , автор Роберт Стайн
1 ... 4 5 6 7 8 ... 22 ВПЕРЕД

— Вон там, в углу, — мешки с сухим кормом для домашних животных, — показывает Сид.

Вы с Сидом бежите к груде мешков. И тут вам в глаза бросается надпись на мешках: «Корм дикого волка».

________________________________________________


Переходи на страницу 74.

36

Чародей будет с минуты на минуту!

— Послушать этих жонглеров, так мы покойники, — шепчет тебе Сид.

— Даже если вернем ему книгу, — мрачно добавляет Джоанн.

Надо действовать быстро. Но куда сбежишь, если не знаешь, где ты находишься? Да к тому же в этой черной комнате, похоже, вообще нет дверей.

Единственная надежда — спрятать книгу. Тогда чародей сохранит вам жизнь, если ему нужна книга.

— Надо спрятать книгу, — говоришь ты Сиду и Джоанн. — Я хочу засунуть ее в гроб.

— Нет, — не соглашается Сид. — Так ее слишком легко найти.

Ты осматриваешь комнату в поисках надежного укрытия. Выбор, прямо скажем, невелик. Вдоль одной стены тянется длинная полка. На ней большой круглый аквариум с тремя экзотическими рыбками да старомодная птичья клетка с желтой канарейкой.

______________________________________________


Если ты продолжаешь считать, что гроб самое подходящее место, куда можно спрятать книгу, переходи на страницу 103.


Если ты хочешь спрятать книгу в аквариуме, иди на страницу 24.


Если же думаешь спрятать книгу в клетке, читай страницу 134.

37

Приоткрываешь глаза и бросаешь взгляд на ковбоя. Разглядеть его лицо трудно. Ты же вертишься на колесе. Но можно догадаться, что он полностью сосредоточился.

— Этот трюк не опасный? — спрашивает Джоанн дрожащим голосом.

Приятно узнать, что она за тебя беспокоится.

— Скажу по секрету, маленькая леди, — бодрым голосом отвечает ковбой, — это — нож фокусника. Безопасный на все сто процентов.

— Потрясающе, — говорит Сид.

Они подаются вперед на своих стульях.

Может, ковбой знает свое дело, думаешь ты. Ты же видел такое в цирке.

И закрываешь глаза за миг до того, как ковбой бросает нож.

— Ааа! Это не тот нож! — последние слова, которые ты слышишь.


Конец

38

Ты не уверен, что чародей отпустит вас, даже если вы отдадите ему книгу. Самое верное — это немедленно сматываться отсюда. Но как?

— Если чародей ушел, — высказываешь ты мысль, — значит, пора и нам!

— Но на то он и чародей, — возражает Джоанн. — К тому же он здесь все ходы и выходы знает. Наверно, он сам и построил эту жуткую комнату.

— Ну и ладно, — горько бросаешь ты. — И не помогай. Твоя миленькая головка будет отлично смотреться на этой полке.

Джоанн обиженно топает ногой. В маленьком помещении раздается гул. Под полом явная пустота.

— За дело, Сид, — обращаешься ты к своему другу и начинаешь простукивать кирпичную стену в поисках потайной двери.

Джоанн забивается в угол, всем своим видом показывая, что дуется. Ты не обращаешь на нее внимания.

— Как-то ведь его занесли сюда, — говоришь ты Сиду и показываешь рукой на гроб.

У тебя странное ощущение, что ты нашел ответ минуту назад. И тут же упустил его.

— Джоанн, закрой рот! — кричишь ты Джоанн, когда она начинает напевать песенку из детского телесериала. — Мы же пытаемся… — И тут тебя осеняет. Как это ни странно, но ты уверен: разгадка в том, что Джоанн говорила или делала.

______________________________________________


Думаешь ключ к разгадке тайны комнаты кроется в словах Джоанн? Тогда дуй на страницу 48.


Или же ключ к разгадке в ее поступках? Смотри страницу 110.

39

— Давайте украдем что-нибудь у Ларри, — предлагает Сид. — На что он согласится поменять книгу чародея.

— Потрясающая идея, — говоришь ты Сиду.

— А что? — спрашивает Джоанн. — И как мы это сделаем, чтоб ни одна душа не знала?

— Не бери в голову, — успокаиваешь ты Джоанн. — Я знаю, что можно предпринять, — говоришь ты, озираясь по сторонам — как бы кто не подслушал. И продолжаешь, переходя на шепот: — Знаете ручную крысу, которую Ларри всегда носит в кармане?

— Уж кому как не мне это знать, — хмыкает Сид.

— Вот ее мы и выкрадем. Когда он не носит крысу с собой, он держит ее в клетке в своей комнате.

— Чего ж мы ждем? — кричит Джоанн и бежит к велосипедной стоянке. — Едем!

______________________________________________


Быстро на страницу 125.

40

Есть ли вода в сене? Откуда тебе знать? Уж очень умен этот мистер Всезнайка.

— Вода в Сене достигает водомерной отметки, — сообщает мистер Всезнайка.

Ты стонешь от досады. Старая затасканная шутка.

— Как попасть в Карнеги-холл? — выкрикивает кто-то из зала.

— Тренируясь, тренируясь, тренируясь, — отвечает мистер Всезнайка.

— Почему цыплята переходят дорогу? Почему пожарники носят красные подтяжки? — один за другим раздаются из зала вопросы.

Ты поворачиваешься к Джоанн и Сиду.

— Старые, как мир, шуточки, — замечаешь ты. — Сомневаюсь, чтобы этот мистер Всезнайка помог нам.

— Согласен, — поддакивает Сид. — Давайте-ка лучше выберем мисс Шулер.

Вы отыскиваете боковой выход и незаметно покидаете зал. Дверь ведет в небольшое помещение. Единственная мебель в нем — круглый стол и пять стульев вокруг него. У стола стоит блондинка с завитыми кудряшками и тасует колоду карт.

— Я мисс Шулер, — приветствует она вас. — Мы вас ждем. Ваши партнеры уже извелись.

______________________________________________


Переходи на страницу 58.

41

Шкаф останавливается.

Уф!

Больше ты, кажется, не выдержал бы. В животе успокаивается. Лицо Сида приобретает нормальный цвет.

— Ну и весело же было! — восклицает Джоанн.

Ты смотришь на нее как на инопланетянку.

Дверца шкафа распахивается. Вам улыбается блондинка с мелкими кудряшками. На ней красная полосатая блузка, черная куртка и черные блестящие брюки. Низко на лоб надвинута кепка с длинным козырьком. Она тасует колоду карт.

— Я слышала, кто-то тут хочет перекинуться в картишки, — говорит она. — Лучшего места не найти. — Блондинка так тараторит, что ее не сразу понимаешь. — Мы как раз хотели начать новую партию.

Ты, Джоанн и Сид выбираетесь из шкафа и оказываетесь в небольшом помещении с большим круглым столом и пятью стульями вокруг.

1 ... 4 5 6 7 8 ... 22 ВПЕРЕД
Комментариев (0)
×