Ричард Льюис - Пауки-убийцы

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Ричард Льюис - Пауки-убийцы, Ричард Льюис . Жанр: Ужасы и Мистика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Ричард Льюис - Пауки-убийцы
Название: Пауки-убийцы
Издательство: Рипол, Урал-Пресс
ISBN: 5-87012-002-10
Год: 1993
Дата добавления: 28 август 2018
Количество просмотров: 169
Читать онлайн

Помощь проекту

Пауки-убийцы читать книгу онлайн

Пауки-убийцы - читать бесплатно онлайн , автор Ричард Льюис
1 ... 5 6 7 8 9 ... 36 ВПЕРЕД

На дне чемодана он нашел наполовину пустую бутылку бренди и улыбнулся. Это было то, в чем они с отцом походили друг на друга. Любовь к крепким напиткам. Не напиваться до бесчувствия — Дэн во всем знал меру — но для того, чтобы расслабиться. Дэн называл это "разумной выпивкой".

Он откупорил бутылку, нашел чашку и налил себе немного. Почувствовав, как тепло разливается по его телу, он ободрился и с чашкой в руке пошел в спальню.

Два детектива производили заключительный обыск спальной комнаты. Они кивнули ему и продолжили осматривать ковер.

Алан взглянул на кровать, покрытую темно-красными пятнами, затем — на открытое окно. Подойдя к нему, он выглянул в сад, заметил расчищенную дорожку. "Похоже на отца", — подумал он с любовью. Дэн, наверное, смог бы жить в палатке, лишь бы иметь свой сад.

Он хотел уже отвернуться, когда заметил маленькую темную вещь в углу на подоконнике. Алан наклонился, чтобы получше рассмотреть это поближе. Что-то тоненькое, согнутое, похожее на букву "L". Он улыбнулся, когда увидел, что это — лапка паука. Почувствовав себя ученым, он подошел и стал рассматривать ее. Думая, что ему легко удастся идентифицировать ее, но он ошибся.

— Интересно, — бормотал он. — Очень интересно.

— Извините, сэр? — спросил один из детективов. — Вы что-то сказали?

Алан покачал головой.

— Нет — нет. Я просто нашел кое-что.

Оба полицейских вопросительно посмотрели на него.

— Извините, — улыбнулся он. — Ничего интересного для вас. Просто ножка паука. Я — биолог, — объяснил он. — Такие вещи меня интересуют.

Детективы рассмеялись.

— Где же ее хозяин? — спросил один из них.

— Наверное, сидит где-нибудь под камнем, отращивает новую.

— Вы — шутник.

— О, нет. Пауки могут сами отрывать себе лапки, если это необходимо, — сказал Алан. Когда они в опасности, прежде всего. Но эта какая-то необычная. Я никогда таких не видел. Какие-то странные коготки, — объяснил он, рассматривая лапку, которая лежала у него на ладони.

Детективы переглянулись.

— Никогда не видел, чтобы люди интересовались такими вещами, — сказал один с усмешкой. — Для меня паук и есть паук. Они все одинаковы для меня. Мерзкие маленькие твари.

Алан рассмеялся. Сейчас он не обратил внимания, но сколько раз за последующие недели и месяцы он будет вспоминать эти слова!

Алан бродил вокруг дома около часа. Он ничего не мог поделать. Допив бутылку бренди, он поехал во временный центр управления, который Брэдшоу разместил в соседнем поселке.

— Все в порядке? — спросил инспектор, когда Алан садился в маленьком офисе, который был обставлен как полицейский участок. Он кивнул.

— Все хорошо, насколько можно этого ожидать. Что-нибудь новое?

— Нет, — Брэдшоу покачал головой. — Ах, да, извините. Есть одна вещь, но я не могу пока ее объяснить. Патологоанатом обнаружил огромное количество яда в останках тела.

— Яда? — переспросил Алан. — Какого?

— Неизвестного, — вздохнул Брэдшоу.

Алан взглянул на него.

— Последняя наша версия состоит в том, что ваш отец был подвержен действию какого-то яда, который буквально поглотил его плоть, — продолжал Брэдшоу. — Я не знаю, — сказал он, покачивая головой. — Все дело в том, что я пока не могу сделать никаких выводов из этого.

— А что насчет крови на подоконнике? — спросил Алан.

— Ваш отец мог подходить к окну по какой-то причине.

— А потом вернуться в кровать? Я не могу себе этого представить. Я, конечно, не полицейский, но этого не могло быть.

Брэдшоу кивнул.

— Действительно. Этого не могло быть.

Инспектор выглядел усталым. Он на ногах уже с шести утра, когда поступил первый вызов. Рабочий с соседней фермы увидел, что в спальне горит свет, и вызвал полицию. Он подумал, что кто-то забрался в пустующий дом. Рабочий знал, что дом приготовлен для продажи и что туда еще никто не въехал.

Полиция прибыла туда в 5. 30, вскоре после этого был вызван Брэдшоу. Он тер глаза и мечтал о горячем душе, который примет, когда вернется. Ему было около пятидесяти, когда он покинул свой до того высокий пост в Лондоне и возглавил местное полицейское отделение в Кенте. Ростом немного выше, чем Алан, он начал лысеть на макушке. Но его вытянутое, худое лицо свидетельствовало о чертах характера, которые вызывают уважение.

Из-за длинных рук инспектора возникало ощущение, что одежда ему коротка, что делало его несколько неуклюжим. Но после недолгого общения с ним Алан уже понял, что инспектор — очень твердый и уверенный в себе человек.

Сейчас инспектор был в замешательстве. Даже в самых сложных случаях, которые ему приходилось расследовать, он находил какую-нибудь ниточку. Но случай с Дэном Мэйсоном сбил его с толку. Он не мог спать, чувствовал себя усталым и раздраженным.

— Чем вы занимаетесь сейчас? — спросил Алан.

— Мы продолжаем расследование, опрашиваем всех в округе. Кто видел вашего отца? Когда? Что он делал? Не казался ли он чем-нибудь расстроенным? И так далее. Обычный материал, — прокомментировал он, чувствуя, что не должен ничего скрывать от Алана. — Честно говоря, Алан, случай безнадежный. Я просто не знаю что делать.

Алан кивнул.

— Может быть, что-нибудь еще выяснится.

Он сам удивился, что больше не раздражался и даже испытывал сочувствие к инспектору. Он проникся уважением к этому честному, рассудительному человеку, который, похоже никогда не работал на публику.

— Если выяснится еще что-нибудь, я… — Его прервал телефонный звонок. Брэдшоу прижал трубку к уху.

— Да? — сказал он резко, другой рукой делая знак Алану, призывая его остаться. — Что? Где? Я буду на месте через десять минут. — Он положил трубку и взглянул на Алана. — Это невероятно, — воскликнул он, стукнув кулаком по столу.

Алан сидел тихо, ждал.

— Пожар. Два трупа, — продолжил инспектор. — Но не по причине пожара. Жеенщину нашли в ванне, а мужчину — в саду. Местный сержант сказал, что все выглядело так, как будто их обоих съели. Их тела обглоданы.

Брэдшоу поднялся и сказал:

— Я должен выехать туда.

— Могу я сопровождать вас? — машинально задал вопрос Алан, сам не понимая, почему он это сделал.

Брэдшоу немного помедлил.

— Хорошо, поедемте, — согласился он. — Как ученый, вы можете оказаться полезным.

Они ехали молча и через несколько минут прибыли на место. Полицейские машины стояли прямо на подъездной дороге к дому Марфи. Пожарные расположились рядом с гаражом, от которого остались лишь дымящиеся руины.

Алан и Брэдшоу подошли к сержанту.

— Где тела? — коротко спросил Брэдшоу.

1 ... 5 6 7 8 9 ... 36 ВПЕРЕД
Комментариев (0)
×