Рэй Брэдбери - Смерть — дело одинокое

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Рэй Брэдбери - Смерть — дело одинокое, Рэй Брэдбери . Жанр: Ужасы и Мистика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Рэй Брэдбери - Смерть — дело одинокое
Название: Смерть — дело одинокое
Издательство: Азбука
ISBN: 5-267-00515-0
Год: 2001
Дата добавления: 27 август 2018
Количество просмотров: 301
Читать онлайн

Помощь проекту

Смерть — дело одинокое читать книгу онлайн

Смерть — дело одинокое - читать бесплатно онлайн , автор Рэй Брэдбери

107

Медичи — флорентийский род, игравший важную роль в средневековой Италии. К нему принадлежали французские королевы Екатерина и Мария, прославившиеся интригами и коварством.

108

Уорнер, Х.Б. (1876–1958) — английский актер, снимавшийся во множестве английских и американских фильмов.

109

Улэнд, Уорнер (1880–1938) — американский актер, играл характерные роли, в основном азиатов.

110

Бакстер, Уорнер (1891–1957) — популярный американский киногерой-романтик 30-х гг.

111

Нагель, Конрад (1896–1970) — американский киногерой 20–30-х гг.

112

Бэнки, Вилма (1898–1992) — американская актриса венгерского происхождения, ушла из кино, когда оно стало звуковым.

113

Барримор, Джон (1888–1942) — американский киноактер.

114

Боу, Клара (1905–1963) — популярнейшая актриса американского немого кино.

115

Вагнер, Рихард (1813–1883) — немецкий композитор и дирижер. Реформатор оперы, новатор в области мелодики. Создавал оперы на сюжеты германской мифологии.

116

Каллиопа — автоматический музыкальный инструмент, использовавшийся в США на ярмарках, в цирках, на каруселях.

117

Адмирал Дениц (1891–1980) — среди других военных преступников был осужден на Нюрнбергском процессе и приговорен к десяти годам лишения свободы.

118

Безумный Отто Баварский (принц Отто Баварский) — брат баварского короля Людвига II, отстраненного в 1886 г. от управления страной из-за усилившегося душевного расстройства. Отто не унаследовал престола, так как всю жизнь страдал тем же заболеванием.

119

Кришнамурти (1895–1986) — юноша-индус, воспитанием которого, будучи в Индии в 1910 г., занялась известная теософка — последовательница Блаватской англичанка Энни Безант (1847–1933), провозгласившая его Учителем Мира, новым Спасителем. В 1926–1927 гг. ездила с ним по Европе и Америке, однако Кришнамурти воспротивился такому обожествлению и впоследствии стал популярным лектором.

120

Макферсон, Эйми Семпл (1890–1944) — евангелистка, основавшая в Лос-Анджелесе «Международную церковь Истинного Евангелия». Участница множества судебных процессов и скандалов.

121

Три, Бирбом (1853–1917) — английский актер и режиссер, постановщик шекспировских пьес.

122

Хаксли, Олдос Леонард (1894–1963) — английский писатель-модернист, автор интеллектуальных романов.

123

Антиной — греческий юноша, любимец римского императора Адриана, обожествлен после смерти. Почитался образцом юношеской красоты.

124

Ричард — очевидно, имеется в виду герой трагедии Шекспира «Ричард III».

125

Линдберг, Чарлз Огастес (1902–1974) — американский летчик, совершивший в 1927 г. первый беспосадочный перелет через Атлантику.

126

Тако — мексиканская тортилья с начинкой из мяса, фасоли, сыра и острого соуса.

127

Дезинтегратор Бака Роджерса — игрушка, представляющая собой фантастическое оружие из космических боевиков, бесплатно присылавшаяся отправителям определенного количества крышек от банок с овсяными и прочими хлопьями.

128

Моя вина (лат.).

129

«Слишком хорошо стали смотреть за мной в последнее время» — Шекспир. «Гамлет», акт II, сцена II. Перевод Б. Пастернака.

130

Харди, Оливер (1892–1957) и Лоурел, Стэн (1890–1965) — знаменитая голливудская комическая пара, мастера эксцентрических сценок. Брэдбери неоднократно упоминает их в своих рассказах.

131

Дэвис, Бетти (1908–1989) — выдающаяся драматическая киноактриса. Дважды лауреат премии «Оскар» — в 1935 и 1938 гг.

132

Хендрид, Пол (1908 —?) — австрийский актер, приехавший в США в 1940 г. Снимался в ролях европейских аристократов.

133

Дядюшка Уиггли — кролик, герой детских рассказов Гаррис Хауард (1873–1962).

134

Скизикс и Зимолюбка — герои комиксов Кинга Франка (1883–1969).

135

Видор, Кинг (1894–1982) — режиссер и продюсер, лауреат премии «Оскар» 1978 г.

136

Гарбо, Грета (1905–1990) — настоящее имя Грета Густавсон, шведка по происхождению, звезда американского немого кино 20–30-х гг. на амплуа загадочных роковых женщин. Благодаря замкнутому образу жизни и обаянию созданных ею образов стала легендой.

137

Майер, Луис Б. (1885–1957) — один из основателей и совладельцев фирмы МГМ.

138

Джильберт, Джон (1895–1936) — киноактер на амплуа героя-любовника.

139

Наварро, Рамон (1899–1968) — романтический идол Голливуда, снимался до начала 30-х гг.

140

Колман, Роналд (1891–1958) — американский актер английского происхождения. Снимался во многих фильмах, в частности в фильме «Потерянный горизонт» по роману Джона Хилтона (1900–1972), где рассказывается о поисках Шангри-Ла — страны с идеальным общественным устройством.

141

Немедленно (исп.).

142

Ламантин — млекопитающее из отряда сирен или травоядных китов. Водятся у берегов Америки от Флориды до Бразилии, а также у берегов Африки. В силу своей малочисленности взяты в США под охрану.

Комментариев (0)
×