Авторов Коллектив - Победители Первого альтернативного международного конкурса «Новое имя в фантастике». МТА II

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Авторов Коллектив - Победители Первого альтернативного международного конкурса «Новое имя в фантастике». МТА II, авторов Коллектив . Жанр: Ужасы и Мистика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Авторов Коллектив - Победители Первого альтернативного международного конкурса «Новое имя в фантастике». МТА II
Название: Победители Первого альтернативного международного конкурса «Новое имя в фантастике». МТА II
Издательство: Литагент «ПЦ Александра Гриценко»f47c46af-b076-11e1-aac2-5924aae99221
ISBN: 978-5-905939-59-4
Год: 2013
Дата добавления: 28 август 2018
Количество просмотров: 229
Читать онлайн

Помощь проекту

Победители Первого альтернативного международного конкурса «Новое имя в фантастике». МТА II читать книгу онлайн

Победители Первого альтернативного международного конкурса «Новое имя в фантастике». МТА II - читать бесплатно онлайн , автор авторов Коллектив
1 ... 76 77 78 79 80 81 ВПЕРЕД

Локи – в древнегерманской мифологии антипод Бальдра.

9

Перевод И. Анненского: «Один из голубых и мягких вечеров… / Стебли колючие и нежный шёлк тропинки, / И свежесть ранняя на бархате ковров, / И ночи первые на волосах росинки». Перевод Б. Лившица: «В сапфире сумерек пойду я вдоль межи, / Ступая по траве подошвою босою. / Лицо исколют мне колосья спелой ржи, / И придорожный куст обдаст меня росою». Перевод В. Мякушевича: «Направлюсь вечером я прямо в синеву; / Колосья соблазнят мечтателя щекоткой; / Коснётся ветер щек, и я примну траву, / Беспечно странствуя стремительной походкой». – А. Рембо (фр.)

10

Чёрного моря.

11

Sonora по-латыни «звонкая».

12

Виндхук.

13

Реалия, заимствованная из романов И. А. Ефремова «Туманность Андромеды» и «Час Быка».

14

См. начало второй главы.

15

Семилепестковые (лат.)

16

«Эрф Ром» – гетероним И. А. Ефремова в тексте «Часа Быка».

17

Далее до конца четвёртой главы следует текст заключительной лекции Оа Рцела. Он предлагается вниманию только тех читателей, которых заинтересовал разговор о лжесоциализме. Лекционный стиль сохранен.

18

Мы редко вспоминаем о том, что «Адажио Альбинони» не является аутентичным произведением эпохи барокко, но было «реконструировано» в XX веке итальянским музыковедом проф. Ремо Джадзотто (1910–1998) на основе фрагмента музыки Т. Альбинони, чьи произведения он каталогизировал. Кроме самого Р. Джадзотто, этого фрагмента так никто и не увидел.

19

Меньше, чем на драхму, / Оставалось у меня крови, которая бы не содрогалась (итал.) – Данте. Чистилище, XXX, ст. 46–47.

1 ... 76 77 78 79 80 81 ВПЕРЕД
Комментариев (0)
×