Невеста с последствиями (СИ) - Гордова Валентина

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Невеста с последствиями (СИ) - Гордова Валентина, Гордова Валентина . Жанр: Юмористическое фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Невеста с последствиями (СИ) - Гордова Валентина
Название: Невеста с последствиями (СИ)
Дата добавления: 9 апрель 2021
Количество просмотров: 394
Читать онлайн

Помощь проекту

Невеста с последствиями (СИ) читать книгу онлайн

Невеста с последствиями (СИ) - читать бесплатно онлайн , автор Гордова Валентина

Для Лиззи все тонкости этикета, искусство быть красивой везде и при любых обстоятельствах, психология, навыки обольщения, всё те же языки…

Расчёт лорда Райви был прост: где не поможет моя грубая сила, там нас спасёт женственность Лиззи и вызванные ею естественные изменения в мужском организме. Мы учились всю жизнь, на протяжении долгих лет тренировались и доводили до совершенства каждый навык и… на преступных группировках нашего мира это действовало. Нам нужно было подтверждение, что методика лорда Райви действует, и мы его неоднократно получали, но… когда айэры спустя семнадцать лет после своего появления и семнадцати мёртвых принцесс не пожелали успокоиться и затребовали себе Лиззи, было жутко. Жутко и ужасно страшно, просто до дрожи во всём теле и панического нежелания вместе с воинами входить в портал, потому что все остальные короли тоже делали всё возможное, чтобы защитить своих дочерей, и ни у кого из них ничего не вышло, но… выбора не было.

Выбора лично у меня не было никогда, не было его и сейчас.

И я пошла, делясь своей напускной уверенностью и с Лиззи.

К счастью, меня не выгнали, хотя могли, и без возражений позволили леди Райви оставить при себе любимицу — а для всех здесь я была именно ею, просто избалованной маленькой игрушки той, кто должна умереть по замыслу всех этих.

И я лишь убедилась в их абсолютной и совершенной причастности к происходящему, в которой и так до этого не сомневалась, когда услышала:

— Айкихиры всегда были сообразительнее остальных, приказ об устранении леди Райви поступил раньше, чем я сделал ей предложение? — Айэр Оркоми говорил отстранёно, но у них и язык сам по себе был довольно грубым в произношении, поэтому звучало жутко.

Очень жутко.

И я, стоя к могущественным мира сего спиной, продолжала ответственно заливать цветочки и напряжённо прислушиваться, внешне сохраняя абсолютное спокойствие. Просто местная прислуга всегда была спокойной, даже когда у них зрачки были расширены от ужаса, вот и я стояла себе спокойно.

А ничего не подозревающие айэр и раэр продолжили крайне увлекательную беседу.

— Охоту на неё объявили семнадцать рвэ назад, — рвэ, насколько я поняла, что-то вроде местных минут, но у них тут система времяисчисления от нашей заметно отличалась, и я пока ещё не успела в ней разобраться.

— Семнадцать рвэ? — Кажется, эта новость айэра неприятно удивила. — И ты молчал всё это время?

Я невольно перестала дышать, всей душой ощущая надвигающиеся неприятности. Колоссальные.

Ответ главнокомандующего потряс своим безразличием:

— Айкихирам понадобится двадцать девять рвэ, чтобы добраться до нас. Вход сюда им заказан, мы вычислим их моментально, ты сам знаешь. Нападения стоит ожидать во время ужина.

Я… мне было, о чём подумать. Например о том, что в доме айэра был предатель, о чём эти оба прекрасно знали, но, кажется, никак не собирались мешать попытке избавиться от новоиспечённой невесты айэра… очередной невесты. Женой не стала ни одна из них. И мне вот уже просто интересно — что с этим мужиком не так? Сомневаюсь, что эти таинственные айкихиры вот просто из вредности всех его невест убивают.

Повисло долгое задумчивое молчание. Я все цветочки уже добила, но уходить было рано, поэтому я с искренней жалостью к бедным растениям принялась поливать их по второму кругу.

К слову, у местных жителей были до крайности странные шторы на окнах. Из плотной, но удивительно приятной на ощупь ткани мятного цвета, они были настолько длинными, что добрая их часть красивыми волнами лежала на полу и, самое главное, подоконнике. Так что большую часть проливающейся воды занавесочки старательно в себя впитывали, на пол ничего не проливалось и ненужного внимания мне не уделялось.

Тишину нарушил айэр Оркоми:

— Оцепи территорию на пять орко вокруг харви.

Та-а-ак… орко — это почти два километра, а харви, кажется, здесь назывались дома. На самом деле у нас для изучения было крайне мало базы, а потому многое приходилось узнавать прямо на месте.

— Уже оцепил на семь, — бесстрастно уведомил раэр и добавил, медленно проговаривая каждое слово, — кладовые забили за сутки до появления мири Райви…

— Леди, — исправил Оркоми, но мы все тут знали, что на эту деталь им обоим было наплевать.

И Йэхар подтвердил это, никак на слова айэра не отреагировав и продолжив:

— Всю прислугу сменили ещё в прошлый раз, эти безвылазно живут в твоём харви уже год, любую попытку связаться с кем-либо извне мы отследим, так что у айкихиров нет совершенно никакой возможности напасть. — Он говорил это с уверенностью, с абсолютной непоколебимой уверенностью, которая лишь подчёркивалась его всеобъемлющим спокойствием.

И Оркоми тоже сидел спокойный и уверенный, и вот они оба такие уверенные, но Оркоми всё равно открыл рот и сказал:

— Они всё равно нападут.

Как удар по голове! Страшно было такое услышать, действительно страшно — если эти двое предприняли столько попыток избежать этого нападения и всё равно уверены в том, что оно свершится… это действительно жутко. Это как минимум значит, что эти айкихиры умнее, хитрее и изворотливее тех же айэров. И это мой мир от последних не в восторге, но даже если их пугают айкихиры, то мне бы искренне не хотелось с ними повстречаться.

Вот вообще.

И я опускаю леечку, с которой до этого цветы заливала, максимально опускаю голову, разворачиваюсь и вдоль стеночки бесшумно иду к выходу.

Я надела форму прислуги — тёмно-зелёное платье с рукавами по локти, воротом и юбкой, лишь пару сантиметров не достающей до пола. Поверх платья был белоснежный фартук с кружевом по краю и несколькими кармашками, на голове — странная шляпка в цвет платья. Странная, да, но она частично закрывала лицо и прятала все мои тёмные волосы, так что я шляпке была рада.

Как и своему не привлекающему внимания прикрытию.

И я уже собиралась незаметно покинуть мужчин, как вдруг в спину уже почти дошедшей до двери мне полетело повелительное:

— Стой.

Внутри за одну лишь секунду что-то натянулось и звонко лопнуло, но это внутри, внешне мой испуг отразился лишь на миг расширившимися глазами. Мгновенно взяв себя в руки, я обернулась и присела в традиционном реверансе — грациозно села на пол со скрещёнными в немыслимой фигуре ногами. Буквально села на пол, совсем.

Айэр же распорядился:

— Принеси изумрудное вино.

Эм… да без проблем.

Не совсем понимая, как на это реагировать, я просто промолчала и посидела вот так ещё пару секунд, а потом рискнула осторожно поднять взгляд… Это было ошибкой! Это было большой ошибкой с моей стороны!

Потому что, если айэр Оркоми на меня не смотрел, потому как ему просто неудобно было смотреть на сидящую у него за спиной меня, то вот раэру Йэхару смотреть очень даже удобно было. Собственно, он этим и занимался — на меня смотрел! Пристально, крайне внимательно, уже наверняка без труда вычислив, что я не имею никакого отношения к местной прислуге!

Нервно улыбнувшись ему, я подскочила и практически вылетела из гостиной. По дороге, пока удалялась от этого крайне для меня опасного места, натолкнулась на двух служанок уже настоящих, и вот они очень удивились при виде меня, потому что тоже без труда сразу поняли, что я не одна из них.

Ну а я, кое-как пытаясь спрятать не пойми как выбившуюся из причёски прядь волос под шляпку, выдала им:

— Там эти… как вы их тут называете… в общем, там изумрудное вино просят. Принесите, что ли.

И я понеслась туда, где, как я точно помнила, были мои покои. Аккурат напротив выделенных Лиззи комнат. Ну и вот я торопилась скорее к ней, чем к себе, собираясь рассказать ей обо всём, что удалось подслушать, немного успокоиться и пойти предпринимать попытки спасти жизнь дорогого мне человека, но дойти попросту не успела.

Глава 2

Отделившегося от стены и шагнувшего ко мне раэра я банально не успела заметить — он двигался молниеносно! Просто невероятно быстро! Настолько быстро, что мой натренированный на выбивающееся из нормы движение глаз его попросту не заметил!

Комментариев (0)
×