Антон Лирник - Трое в Таиланде, не считая собак

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Антон Лирник - Трое в Таиланде, не считая собак, Антон Лирник . Жанр: Юмористическая проза. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Антон Лирник - Трое в Таиланде, не считая собак
Название: Трое в Таиланде, не считая собак
Издательство: -
ISBN: -
Год: -
Дата добавления: 10 март 2020
Количество просмотров: 276
Читать онлайн

Помощь проекту

Трое в Таиланде, не считая собак читать книгу онлайн

Трое в Таиланде, не считая собак - читать бесплатно онлайн , автор Антон Лирник

Чпа круи руонни кэнна нуон лаб?


В моем номере пахнет бедой.

My room smells like trouble.

Май рум смэлз лайк трабл.

ห้องของฉันมีกลิ่นเหมือนปัญหา.

Хан кон чан ми клинвин панхаа.

Питание

Обезьянку уже можно есть?

May I eat the monkey already?

Мэй ай ит зэ манки олрэди?

เราจะกินลิงแล้ว?

Рау ци кин лин лэу?


Принесите мне ведро воды и шланг.

Bring me a bucket and a fire hose please.

Брин ми э бакет энд э файе хос плиз.

นำมาให้ฉันถังและท่อไฟโปรด.

На ма хай тсян тян ле то фаи проот.


Если я потеряю сознание, позвоните по этому телефону.

Please, dial this number if I lose consciousness.

Плиз, даял зыс намбэ иф ай лоуз коншэнснэс.

กรุณากดหมายเลขนี้ถ้าผมหมดสติ.

Каруна кот майле ни та пум нуд сати.


Вы это будете доедать?

Will you finish it?

Вил ю финиш ит?

คุณจะเสร็จสิ้นได้หรือไม่?

Кун ца сет син дай рю маи?


Почему в моих мидиях — дробь?

Why are there pallets in my mussels?

Вай а зэа паллетс ин май муссэлз?

ทำไมจึงมีพาเลทในหอยของฉันได้อย่างไร?

Таммай сзин ми па ле ни лой кон ци дай райи?

Шопинг

Простите, но ваш кокос не влезает в соковыжималку.

I’m sorry, but your coconut doesn’t fit into the squeezer.

Айм сори, бат йо коконат дазнт фит инту зэ сквизэ.

ฉันขอโทษมะพร้าวไม่พอดีกับคั้น.

Чан кото мэпрау ми поди каб кан.


У вас есть справочник больниц и моргов, сентябрьский выпуск?

Do you have directory for hospitals and mortuaries, september edition?

Ду ю хэв директори фо хоспиталз энд мочэрис, сэптэмбэ эдишн?

ฉันต้องการรายชื่อของโรงพยาบาลกันยายนและพิธีฝังศพ?

Сэн тонка рай сю кан рон фаябал канья юэн нэапити фон су?


А сколько это будет стоить в мексиканских песо?

How much will it cost in Mexican pesos?

Хау мач вил ит кост ин мэксикан пэсос?

เท่าใดก็จะเสียค่าใช้จ่ายในการเปโซเม็กซิกัน?

Таудай ко ца сия ка сай ца ника пэсомэксикан?


А теперь давайте яростно торговаться.

And now let’s have a rigorous bargain!

Энд нау лэтс хэв э ригарэс баргэйн!

มีการต่อรองราคาอย่างเข้มงวด!

Ми кан то рон рака ян кимуон!


Нет, обезьянка не продается. Это моя жена.

No, the monkey is not for sale. It’s my wife.

Ноу, зэ манки из нот фо сэйл. Итс май вайф.

ไม่มีลิงไม่ได้สำหรับการขาย มันเป็นภรรยาของฉัน.

Мэйми лин мэйдай санрап кан каай. Ман пэн панроя кон чан.

Достопримечательности

Это точно женский монастырь?

Is this really a women’s monastery?

Из зыс риаллы э вумэнс монастэри?

นี้เป็นวัดของผู้หญิง?

Нии пен ва кон пуин?


А зачем мы перелазим через забор?

Why are we climbing over the fence?

Вай а ви клаймин оувэ зэ фэнс?

ทำไมเราปีนข้ามรั้วหรือไม่?

Таммайо рао пиин кам рао ру мааи?


Почему тот мужчина кричит и целится в нас из ружья?

Why does that man scream and aim a gun at us?

Вай даз зэт мэн скрим энд эйм э ган эт аз?

ทำไมคนที่กรีดร้องและจุดมุ่งหมายปืนมาที่พวกเรา?

Таммай куен ти крид рон лэ ку мунмаи пын ма ти пок рау?


Наш гид молчит второй час.

Our guide hasn’t made a sound for two hours.

Ауэ гайд хэзнт мэйд э саунд фо ту ауэз.

คำแนะนำของเราไม่ได้พูดเป็นเวลาสองชั่วโมง.

Ка нена кон рау мейдай пу пин вела сун чаумуун.


А буддисты носят трусы?

Do buddhists wear boxers?

Ду буддистс вэа боксэрз?

ชาวพุทธไม่สวมใส่นักมวย?

Чао пут мэй сум сэй нэт мой?

Секс

Девушка, у вас бусы за кадык зацепились.

Lady, the necklace caught on your Adam’s apple.

Лэди, зэ нэкл кот он йо эдамс эпл.

สร้อยคอติดอยู่บนกระเดือก.

Сай коо тидью бон кредуэк.


Нет, не нужно мне ничего делать «на сдачу»!

No, don’t do anything to me for the change!

Ноу, донт ду энисин ту ми фо зэ чендж!

ไม่ทำอะไรเลยเงินคี่!

Мэй там ара лоой нун кии!


Эта женщина все время будет на нас смотреть?

Will this woman look at us all the time?

Вил зыс вумэн лук эт аз ол зэ тайм?

ผู้หญิงมักจะมอง?

Пуим ма це маан?


У нас так не принято, давайте сначала сходим куда-то, что ли.

It’s not how we’re used to do things, let us go somewhere first.

Итс нот хау виа юзт то ву сынгс, лэт аз гоу самвэа ферст.

เราไม่ได้ทำ, ให้เดิน.

Рау мейдей тан, хайе дуен.


Я не педик, в таких шарфах вся Москва ходит!

I’m not gay, everyone in Moscow wears such scarfs!

Айм нот гей, эвриван ин Москоу вэарз сач скарфс!

ฉันไม่ได้เป็นเกย์, ในมอสโกในผ้าพันคอ!

Сан мэдэй пэн кэе, най Москоу кей па пан коо!

Медицина

Это массажный кабинет или травмпункт?

Is this a massage room or traumatology clinic?

Из зыс э мэссэйдж рум о трауматолоджи клиник?

การนวดหรือการบาดเจ็บนี้ศูนย์?

Ка ногрю ка мацеп ни суун?


Кажется, вы зашили не там.

It seems you’ve stitched it up the wrong way.

Ит симз юв сличт ит ап зэ рон вэй.

คุณเย็บไม่ได้มี.

Кун йеп майдэ мии.


Я немного обгорел, у вас есть огнетушитель?

I’ve got burned a little, do you have a fire extinguisher?

Айв гот бернд э литл, ду ю хэв э фае экстингишер?

ฉันเผา, คุณมีเครื่องดับเพลิงหรือไม่?

Чэн пао, кун пи крюндап плю ру маи?


Это обязательная процедура?

Is this a necessary treatment?

Из зыс э нэсэсэри тритмэнт?

นี้คือการรักษาที่จำเป็น?

Мии кю канра кса ти кампен?


Вы принимаете полисы Тамбовского пожарного товарищества?

Do you accept insurance policies of the Tambov fire association?

Ду ю эксэпт инсьюрэнс полисиз оф зэ Тамбов фае ассосиэйшен?

คุณยอมรับนโยบายการประกันของสมาคมไฟ Tambov?

Кун йо рап ну йо бай ган протек сама кун фаи Тамбов?

Общение

У меня одна голова?

Do I have one head?

Ду ай хэв э ван хэд?

ฉันจะมีหัวหรือไม่?

Чан та ми хоре маи?


Это не мои друзья, и я за ними убирать не буду.

They are not my friends and I will not clean after them.

Зэй а нот май фрэндс энд а вил нот клин афтэ зэм.

ผมไม่ได้ทำความสะอาดหลังจากศัตรู.

Пом медей тамквам саад ланса сетруу.


Вы говорите по-венгерски?

Do you speak Hungarian?

Ду ю спик хангериан?

คุณพูดภาษาฮังการี?

Кун пут паса ханкарыы?


Куда вы меня несёте?

Where are you taking me?

Вэа а ю тэйкин ми?

คุณจะรับฉันที่ใหน?

Кун та рапца ти наи?


Хотите быть моим дедушкой?

Do you want to be my grandfather?

Ду ю вонт ту би май грэндфазэ?

Комментариев (0)
×