Валери Боумен - Скандал с герцогиней

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Валери Боумен - Скандал с герцогиней, Валери Боумен . Жанр: Исторические любовные романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Валери Боумен - Скандал с герцогиней
Название: Скандал с герцогиней
Издательство: АСТ
ISBN: 978‑5‑17‑084318‑3
Год: 2015
Дата добавления: 25 июль 2018
Количество просмотров: 636
Читать онлайн

Помощь проекту

Скандал с герцогиней читать книгу онлайн

Скандал с герцогиней - читать бесплатно онлайн , автор Валери Боумен
1 ... 8 9 10 11 12 ... 73 ВПЕРЕД

Она подтянула плащ к подбородку. Но какое значение это имеет сейчас? Главное, что она свободна. Кейт улыбнулась и закрыла глаза, с наслаждением вдыхая ледяной воздух. Она покрепче закуталась в плащ, стараясь игнорировать запах виконта. Черт подери, и все же, что это за запах? Печатные чернила? Она едва сдерживала смех, который клокотал в горле. Боже милостивый! Она не смеялась с того самого дня, как умер Джордж. Постой-ка, нет, со дня свадьбы, быстро поправилась она. Печальная мысль.

Сильная рука Медфорда еще крепче обняла Кейт за талию, привлекая ближе к себе. Кейт задохнулась. Он обнимал ее крепче, стараясь согреть. На ее губах невольно возникла улыбка. Как это мило с его стороны. Очень мило.

Пока они ехали по улицам ночного города, Кейт, затаив дыхание, смотрела по сторонам. Стараясь ничего не упустить из виду, ни один ориентир, ни одно здание. Возможно, она в последний раз видит все это. Находясь под домашним арестом, она не сможет покидать то место, куда лорд Медфорд привезет ее, а следующий путь может быть на гильотину или… на костер, где она примет смерть. И снова в сердце прокрался холодный липкий страх. Кейт задрожала.

Огромный купол собора Святого Павла вздымался ввысь, его шпиль разрезал черноту ночного неба, и Кейт с любопытством и волнением смотрела на это величественное творение Кристофера Рена, как будто видела его впервые. Оно заставляло ее ощущать нежность и силу одновременно. В первый раз она увидела собор, когда приехала в Лондон с матерью, чтобы сделать покупки к свадьбе. Тогда Кейт была полна надежд, а город полон обещаний. Она попросила мать задержаться у знаменитого собора и вошла внутрь, медленно, с благоволением осматривая высокий купол. В горле остановилось дыхание. И сейчас этот величественный собор, гордо возвышаясь посреди ночи, вызывал в ней сильные эмоции. Тогда она задержалась в соборе. Склонив голову, молилась, чтобы ее замужество было счастливым и радостным. Увы, ее слова не были услышаны, и вот сегодня, пока лошадь лорда Медфорда везла их мимо, она молилась вновь. И отчаянно надеялась, что на этот раз ее молитва не останется без ответа.

Она поворачивала голову из стороны в сторону, стараясь не пропустить ни одно здание, ни один звук города, хотя он был тихий, темный и холодный. Несколько минут спустя они проехали мимо парламента, и теперь их путь лежал вдоль Темзы. Кейт вдыхала, впитывая все и наслаждаясь. Это и есть жизнь! Раскачиваясь на спине лошади, чувствуя, как ветер треплет волосы, как рука красивого виконта обнимает ее за талию, ощущая биение собственного сердца… Она жила!

— Как вы себя чувствуете? — послышался голос лорда Медфорда. Он снова коснулся ее щеки своей жесткой скулой, отчего Кейт пронзила дрожь от кончиков пальцев до макушки.

— О, я живу! — почти прокричала она.

— Так вот что вы имели в виду, когда говорили, что хотите жить? — прокричал он в ответ. Она почувствовала, что он улыбается.

— Я обожаю домашних животных и так хотела бы поиграть с ними, и еще вдыхать запах роз, и танцевать ночь напролет.

В ответ она услышала его смех.

— Позвольте мне без осложнений доставить вас домой, а потом обсудим остальное.

Она кивнула.

— Куда вы везете меня?

— В Мейфэр, — ответил он. — Мы почти приехали.

Мейфэр? Ну, разумеется. Она предполагала, что он доставит ее в одно из своих самых скромных владений, но, наверное, всю его недвижимость составляли большие дома в Мейфэре? Или, что вполне возможно, он хотел поселить ее поближе, чтобы не спускать с нее глаз? Вряд ли она могла винить его. Она не собиралась сбегать, но он ведь не знал этого, а его репутация будет разрушена, если она исчезнет.

Копыта лошади ритмично стучали по дорожке аллеи, которая петляла посреди конюшен и великолепных белых городских домов. Дом ее покойного мужа тоже находился где-то здесь, хотя Кейт видела его лишь однажды. Может быть, это где-то недалеко?

Свернув на короткую подъездную аллею, они остановились позади впечатляющего четырехэтажного особняка.

— Мы приехали, — сказал на ухо лорд Медфорд, снова наклонившись к Кейт. И снова его поросшая щетиной щека задела ее щеку, и Кейт должна была сделать усилие, чтобы сосредоточиться на его словах.

Он быстро спешился, бросил поводья груму, который появился из темноты, отвязал от седла ее сумку и, протянув руки, помог Кейт спуститься на землю. Она невольно коснулась его тела своим, но не встретила его взгляда. Хотя успела ощутить его силу, твердость и мускулистость именно в тех местах, где нужно. Он так легко поднял ее, словно она пушинка.

Взяв Кейт за руку, Джеймс повел ее по аллее к заднему входу в дом. Открыл дверь той самой рукой, в которой держал ее сумку. Ногой толкнул открытую дверь, ввел Кейт в дом, и захлопнул дверь локтем.

Она огляделась. Скорей всего, это была маленькая столовая, предназначенная для завтрака. И Кейт сразу поняла, что этот городской дом очень большой. Если это меньшее из владений лорда Медфорда, то виконт, несомненно, очень богат. Наверняка здесь должна быть домоправительница или кто-то другой, кто может проводить Кейт в ее комнату. С другой стороны, было бы хорошо остаться в одиночестве. Что и говорить, это куда лучше, чем Тауэр.

Придерживая рукой плащ лорда Медфорда, Кейт повернулась, чтобы попрощаться.

— Огромное спасибо, милорд. Вы заедете завтра, чтобы мы могли обсудить памфлет?

— Заеду завтра? — Он удивленно поднял брови.

— Я имела в виду… из вашего дома. Я полагаю, вы хотели бы обсудить детали, прежде чем я начну. Вы близко живете?

— Ну, конечно, я бы очень хотел обсудить детали, — подтверждая свои слова кивком головы, заверил лорд Медфорд. — Но я живу не просто близко, а чрезвычайно близко. — Он улыбнулся, и ее колени обмякли. — Это и есть мой дом. И вы будете жить у меня.

Глава 7

Все, что происходило потом, было весьма впечатляюще. Лорд Медфорд отдавал распоряжения целой армии слуг, которые вскоре появились из разных уголков дома. Кейт никогда не видела столь хорошо одетых слуг. Ни одной морщинки на одежде. Ни одного волоска, не знающего своего места. Ни одного хмурого лица. Лорд Медфорд указывал, приказывал, отдавал распоряжения, ответом на которые была бурная деятельность и минимум непонимания. Кейт следила за происходящим, широко открыв глаза. Кто бы ни был этот лорд Медфорд, он все держал под контролем.

Лорд Медфорд наконец повернулся к Кейт, туда, где она стояла, с большим интересом наблюдая за всем происходящим.

— Миссис Хартсмид покажет вам вашу комнату, — сказал Джеймс. — Камин разожгли недавно, но она положила теплые одеяла и меховой плед, чтобы вы не замерзли.

1 ... 8 9 10 11 12 ... 73 ВПЕРЕД
Комментариев (0)
×