Паула Вин Смит - Муза художника

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Паула Вин Смит - Муза художника, Паула Вин Смит . Жанр: Исторические любовные романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Паула Вин Смит - Муза художника
Название: Муза художника
Издательство: Эксмо, Домино
ISBN: 978-5-699-56128-5
Год: 2012
Дата добавления: 31 июль 2018
Количество просмотров: 237
Читать онлайн

Помощь проекту

Муза художника читать книгу онлайн

Муза художника - читать бесплатно онлайн , автор Паула Вин Смит
1 ... 101 102 103 104 105 106 ВПЕРЕД

38

«Корпус Шальбурга» — подразделение СС, созданное в Дании в 1943 году из членов фашистских партий и охотившееся за лидерами Сопротивления.

39

«Глассален» — стеклянный зал, расположенный в центре парка Тиволи, где выступали звезды мировой величины.

40

V — начальная буква слова «victoria» (лат.) — победа.

41

Делакруа Фердинан Виктор Эжен (1798–1863) — французский живописец и график, предводитель романтического направления в европейской живописи.

42

«Монтебелло» — аттракцион с воздушным шаром в парке Тиволи.

43

«Кукольный дом» (1879) — пьеса Генрика Ибсена (1828–1906), центральной темой которой является положение женщины в обществе.

44

Лей — национальная валюта Румынии.

45

Сады Кью, или Королевские ботанические сады в Кью, — комплекс ботанических садов и оранжерей в юго-западной части Лондона между Ричмондом и Кью; всемирно признанный ботанический исследовательский и учебный центр.

46

Эрстед Андерс Сандо (1816–1872) — датский ботаник, миколог и зоолог.

47

Нет (рум.).

48

«Коджак» — американский телесериал о полицейском детективе.

49

Мунк Эдвард (1863–1944) — норвежский живописец, график, театральный художник, один из основоположников экспрессионизма.

50

Конец эпохи (фр.).

51

Больной (фр.).

52

Понимать (рум.).

53

Вализа — почтовый мешок (сумка, пакет, конверт) дипломатического курьера, пользующийся неприкосновенностью.

54

Глаза бога, традиционные мандалы индейцев Мексики и Южной Америки (исп.).

55

Амагер — остров, на котором расположена часть Копенгагена.

56

Ордрупгаард — Музей искусств в пригороде Копенгагена Шарлоттенлунде, где хранится обширное собрание французской и датской живописи рубежа XIX–XX веков.

57

Ню — художественный жанр в скульптуре, живописи, фотографии и кинематографе, изображающий красоту обнаженного человеческого тела.

58

«Маршалл Филдз» — универмаг в Чикаго.

59

Синая — город и горнолыжный курорт, расположенный в долине реки Прахова в 105 км от аэропорта Бухареста.

60

Мэннинг Оливия (р. 1949) — английская писательница. В цикле исторических романов «Балканская трилогия» — «Огромное достояние» (1960), «Разграбленный город» (1962), «Друзья и герои» (1965) — воспроизведены первые годы Второй мировой войны и послевоенное время.

61

Очевидно, имеется в виду одна из книг, написанных королевой Румынии Марией Эдинбургской (1875–1938).

62

Гризайль (фр. grisaille от gris — серый) — вид однотонной (монохромной) живописи, выполняемой в разных оттенках одного цвета, чаще всего сепии.

63

Христиания (Свободный город Христиания, Вольный город Христиания) — частично самоуправляемое, неофициальное «государство внутри государства», расположившееся в районе Христиансхавн Копенгагена, имеет особый полулегальный статус в Дании и частичную независимость.

64

«Черный алмаз» — новое здание Королевской библиотеки Дании.

65

Имеется в виду цитата из пьесы У. Фолкнера «Реквием по монахине» (1951): «Прошлое не бывает мертво. А это даже не прошлое». Перевод Д. Вознякевича.

66

Имеется в виду документальная кинодрама режиссера Роя Бейкера (1958), посвященная гибели «Титаника».

67

Борнхольм — остров в юго-западной части Балтийского моря; принадлежит Дании.

1 ... 101 102 103 104 105 106 ВПЕРЕД
Комментариев (0)
×