Джоанна Линдсей - Вражда и любовь

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Джоанна Линдсей - Вражда и любовь, Джоанна Линдсей . Жанр: Исторические любовные романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Джоанна Линдсей - Вражда и любовь
Название: Вражда и любовь
Издательство: АСТ, АСТ Москва
ISBN: 5-17-011944-5, 5-9713-1325-8
Год: 2006
Дата добавления: 26 июль 2018
Количество просмотров: 329
Читать онлайн

Помощь проекту

Вражда и любовь читать книгу онлайн

Вражда и любовь - читать бесплатно онлайн , автор Джоанна Линдсей
1 ... 9 10 11 12 13 ... 69 ВПЕРЕД

— Господи, помоги мне, я не знаю, как быть, если меня выдадут за Джеймса Маккинниона, Найел!

— Не говори так, — пробурчал Найел.

— Я ненавижу Уильяма! — яростно прошипела Шийна. — Клянусь, что убила бы его собственными руками, если бы не боялась вечно гореть в аду.

— Ты беспокоишься раньше времени, Шийна. Вряд ли папа на этот раз послушается Уилли. Ты ведь уже помолвлена. Пришлось бы нарушить слово, а значит, начать войну с кланом Макдоно.

— Думаешь, это имеет значение по сравнению с союзом с Маккиннионами? Найел сдвинул брови.

— Я понимаю, но все равно ты беспокоишься раньше времени. Ну с чего это Маккиннион будет требовать тебя? Чего ради?

— Я это говорила Уильяму, но он заявил, что любой мужчина, у которого есть глаза, захочет меня, — уныло ответила брату Шийна. — Ох, ну почему я так выгляжу!

У Найела упало сердце, когда он вдруг вспомнил, что Маккиннион видел Шийну. И приходил к заводи снова и снова, чтобы увидеть еще. Шийна боялась этого человека, и Найел не мог осуждать ее за это. Но вот чем мог он помочь ей?

— Ведь он же не знает, что захотел бы именно тебя, Шийна, попробовал он успокоить сестру.

— Что ты хочешь этим сказать? — нахмурившись, опросила Шийна. Неплохо бы узнать.

— Я имел в виду, что он тебя никогда не видел и не может знать, нужна ты ему или нет.

— Да, но если отец покажет меня ему?

— Я тебя спрячу, — заявил Найел, напомнив Шийне, что, по сути дела, ом еще ребенок.

— Ох, если бы тебе это удалось, Найел! Да где тут прятаться? Ни один арендатор не пойдет против лэрда и не скроет меня у себя в доме.

— Я что-нибудь придумаю. Не бойся.

— Благословляю тебя на это, маленький братец, — улыбнулась Шийна, вернее, заставила себя улыбнуться ради Найела. — А я клянусь, что не выйду замуж за Джеймса Маккинниона. Скорее умру.

Глава 7

Джейми прикрыл глаза от внезапно вспыхнувшего света.

Потом так же неожиданно в отверстии подъемной двери появился большой узел. Постель? И даже подушка? Джейми нахмурился. С чего это он вдруг стал предметом особых забот? Свет исчез, потом снова появился, когда в подземелье соскользнула веревочная лестница. По лестнице начал кто-то спускаться. По обоим концам веревки, перекинутой сзади через шею этого человека, висели изрядные мешки. Человек опустил их на землю, едва сошел с лестницы, и повернулся лицом к Джейми.

— Твой обед, — сказал он, показывая на мешки. — Там есть еще вино, свеча и другие вещи.

— Вы всех своих узников снабжаете так щедро? — спросил сильно удивленный Джейми.

— Я не собираюсь пререкаться с тобой, парень. Я знаю, кто ты такой. Мы до сих пор не встречались лично, но я Дугалд Фергюсон.

Джейми встал на ноги. Это была всего лишь обычная вежливость.

— А меня вы за кого принимаете? — спросил он. Дугалд приподнял рыжеватые брови.

— Станешь отрицать, что ты Джеймс Маккиннион?

— Нет, не стану, — со вздохом произнес Джейми. — Ну и что дальше, Фергюсон?

— Не думай, что меня больно радует, что ты оказался здесь. Но поскольку это так, я был бы дураком, если бы не обратил это себе на пользу.

— Ясное дело, — снова вздохнул Джейми. — Вы уже связались с моим кланом?

— Нет, — помедлив, ответил Дугалд. — Я собираюсь иметь дело не с ними, а с тобой.

— Со мной? Каким же образом?

— Мне посоветовали выдать за тебя одну из моих дочерей.

Джейми постарался не показать своего волнения. Меньше всего ожидал он услышать то, что услышал.

— Кто же это так ненавидит ваших дочерей, чтобы давать подобные советы?

Дугалд нахмурился. Об этом он не подумал. Уильям называл Шийну, а не opnqrn одну из дочерей. Неужели Уильям и в самом деле ненавидит Шийну? Дугалду это показалось странным. Правда, он сам был немало удивлен именно таким предложением Уильяма, но мысль о браке в общем-то устраивала Фергюсона, он давно об этом подумывал. Уильям рассуждал вполне здраво.

— Мне не нравится твой тон, Маккиннион.

— А мне не нравится ваше предложение, — отрезал Джейми. — Если я и женюсь снова — а пока у меня нет такого намерения! — то уж, во всяком случае, не на девушке из клана Фергюсонов.

— Не воображай, что мне самому хочется отдавать за тебя свою дочь! не менее резко проговорил Дугалд.

— Тогда чего ради мы ведем об этом разговор?

— Я хочу мира, парень.

— Вот как? — сухо заметил Джейми. — Вам бы стоило об этом помнить, прежде чем вы возобновили вражду между нами.

Дугалд окаменел от изумления.

— Я не нарушал мира! Ты первый начал!

Джейми расхохотался бы, если бы не был так возмущен. Он был прав насчет Дугалда Фергюсона. Тот определенно спятил. Не стоит спорить с человеком, выжившим из ума. Джейми вздохнул.

— Если вы хотите мира, я готов дать его вам. Даю слово.

— Знаешь, парень, я очень хотел бы положиться на твое слово. Но был бы дураком, если бы доверился тебе.

— Ну и к чему мы придем?

— Да к тому, что ты останешься здесь, пока не согласишься жениться на моей дочери и не пойдешь на мировую.

— Слушай, старик, — Джейми тоже перешел на ты и заговорил ледяным тоном, — удерживая меня здесь, ты здорово рискуешь, пойми!

— Не уверен. Вряд ли на нас нападут, если это поставит под угрозу твою жизнь. Джейми вышел из себя.

— Ты угрожаешь моей жизни, а мои люди сровняют твой замок с землей!

— Тогда ты умрешь! — крикнул Дугалд, также вне себя от ярости. Все складывалось совсем не так, как предполагал Уильям. — Посидишь здесь подольше и переменишь свое решение, — добавил он уже не столь уверенно.

Эти слова заставили Джейми опомниться. Дугалд попросту не сообщит в клан Маккиннионов, что их глава здесь. И он попытался изменить тактику.

— Хорошо, Фергюсон, я женюсь на одной из твоих дочерей, если ты примешь мои условия. Дугалд насторожился.

— Ты не в том положении, чтобы диктовать условия, — сказал он.

— Тогда не о чем и разговаривать.

Дугалд свирепо уставился на Джейми.

— Говори, какие условия. Я выслушаю. Я человек рассудительный.

— Однажды я уже вступал в брак…

— Да, слыхали. Это почти всем известно. Джейми передернул плечами. Трагедия его брака и в самом деле была людям известна, однако не многие знали правду.

— До свадьбы я не знал свою жену, а она не знала меня, — спокойно продолжал он. — Я не собираюсь входить в подробности, о них я вообще никогда не говорю ни с кем. Достаточно сказать, что брак был ошибкой.

— Какое отношение это имеет к моей дочери?

— Если бы я… попробовал ту девушку, на которой женился, еще до свадьбы, я бы узнал, что она смертельно боится мужчин и не переносит даже их прикосновения. И я дал клятву, что не женюсь снова, не познав девушку до свадьбы. Разрешишь ли ты мне познать четырех твоих дочерей, чтобы выбрать одну из них?

1 ... 9 10 11 12 13 ... 69 ВПЕРЕД
Комментариев (0)
×