Бертрис Смолл - Плутовки

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Бертрис Смолл - Плутовки, Бертрис Смолл . Жанр: Исторические любовные романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Бертрис Смолл - Плутовки
Название: Плутовки
Издательство: АСТ, ВЗОИ
ISBN: 5-17-023160-1, 5-9602-0312-X
Год: 2004
Дата добавления: 25 июль 2018
Количество просмотров: 467
Читать онлайн

Помощь проекту

Плутовки читать книгу онлайн

Плутовки - читать бесплатно онлайн , автор Бертрис Смолл
1 ... 120 121 122 123 124 125 ВПЕРЕД

День продолжался, ясный и теплый. Наконец солнце начало опускаться за западные холмы в великолепном разливе красного, пурпурного и оранжевого цветов. Но все оставались во дворе, глядя, как на темном бархате появляются крошечные бриллианты звезд, и на небо медленно, важно выплыла полная луна.

– Говорили, что в ночь моего рождения она тоже была полной, – заметила Жасмин.

Младшие дети стали засыпать прямо на траве, и подбежавшие няньки поскорее уносили их в дом. День закончился. Жасмин пожелала своему семейству спокойной ночи и, оставив их в зале за тихой беседой, совсем как в юности, сама поднялась к себе, где уже ожидала Оран, чтобы уложить ее в кровать.

– У мадам был чудесный день, – объявила она.

– У мадам был чудесный день, – эхом отозвалась Жасмин.

И когда Оран ушла, Жасмин, лежа в уютной постели, посмотрела в окно, откуда лился лунный свет. Хороший день. И жизнь она тоже прожила хорошую. А впереди еще много всего. О да, немало! Что, если она действительно дотянет до ста лет?

Жасмин усмехнулась. Разве Рохана и Торамалли не перевалили за девяностолетний рубеж?

Закрыв по-прежнему бирюзовые глаза, вдовствующая герцогиня Гленкирк наконец уснула, грезя во сне о своей юности и тех многих мужчинах, которые ее любили.

Примечания

1

Игра слов. Английское слово «fancy» может означать как «прихоть, каприз», так и уменьшительное от имени «Френсис». – Здесь и далее примеч. пер.

2

Грех (англ.).

3

Вид на залив (англ.).

4

Порок, злоба, греховность (англ.).

5

Королевская прихоть, каприз (англ.).

6

Хорошенькая Китти (англ.).

7

Лукавый, хитрый, коварный (англ.).

8

Худой, стройный (англ.).

9

Проклятие (англ.).

10

Милый, дорогой (англ.).

11

Здесь: пройдохи, ловкачи (англ.).

12

Касл – замок (англ.).

13

Английское имя «Чарлз» по традиции переводится «Карл», когда речь идет о королях.

14

Злой дух шотландских поверий.

1 ... 120 121 122 123 124 125 ВПЕРЕД
Комментариев (0)
×