Жорж Санд - Графиня Рудольштадт

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Жорж Санд - Графиня Рудольштадт, Жорж Санд . Жанр: Исторические любовные романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Жорж Санд - Графиня Рудольштадт
Название: Графиня Рудольштадт
Автор: Жорж Санд
Издательство: Дебора Лившиц в ЭКСМО
ISBN: 978-5-699-11451-1, 5-04-004828-9, 5-699-11451-3
Год: 2000
Дата добавления: 26 июль 2018
Количество просмотров: 325
Читать онлайн

Помощь проекту

Графиня Рудольштадт читать книгу онлайн

Графиня Рудольштадт - читать бесплатно онлайн , автор Жорж Санд
1 ... 179 180 181 182 183 184 ВПЕРЕД

Книгге Адольф, барон фон (1752–1796) – немецкий сатирик и публицист просветительского направления. Был видным деятелем ордена иллюминатов.

234

Мартинович Игнац Иозеф (1755–1795) – венгерский философ-материалист и естествоиспытатель, профессор Лембергского (ныне Львовского) университета. Возглавлял антиавстрийское республиканское движение, был предан суду и казнен.

235

Известно, что таков был псевдоним Адама Вейсгаупта. О нем ли говорится здесь? Судя по всему, да. (Прим. автора.)

236

Праматери-земли (лат.).

237

Очевидно, Ксавье Цвак, в прошлом надворный советник, подвергшийся изгнанию за то, что он был одним из главных вождей иллюминатов. (Прим. автора.)

238

Баадер, в прошлом врач вдовствующей курфюрстины, иллюминат. (Прим. автора.)

239

Массенхаузен, в прошлом советник в Мюнхене, иллюминат. (Прим. автора.)

240

Веспер – латинское название планеты Венера.

241

Император Карл – Карл VI, отец Марии-Терезии.

242

«Казалось, у него были две души…» – перифраз монолога Фауста «Ах, две души живут в моей груди…» (Гете, «Фауст», сцена «У городских ворот».)

243

Тебя, Бога [хвалим] (лат.) – начало католического гимна «Te Deum laudamus».

244

Прокоп Великий (ок. 1380–1434) – гуситский проповедник и полководец, возглавлявший армию таборитов после смерти Яна Жижки. Под его руководством были одержаны блестящие победы над войсками феодалов-католиков как в самой Чехии, так и за ее пределами. Погиб в битве при Липанах.

245

Оребиты – участники антифеодального движения в Восточной Чехии, начавшегося с массового паломничества на гору Ореб.

246

Шотландское масонство – течение в европейском масонстве, оформившееся в начале 1740-х гг. во Франции. Шотландские ложи, именовавшиеся Андреевскими (в честь святого Андрея – покровителя Шотландии), отличались от старых английских лож большим числом степеней и более сложной обрядностью. Основатели шотландского масонства утверждали, что следуют более древним традициям, связывая происхождение масонов с историей духовно-рыцарских орденов. Ими была, в частности, создана легенда о семи тамплиерах, нашедших после разгрома ордена убежище в Шотландии и ставших там каменщиками.

247

«…благодаря вере хананеянки и лепте вдовицы». – Жорж Санд имеет в виду два рассказа из Нового Завета: о женщине-язычнице (Евангелие от Марка называет ее сирофиникиянкой), поверившей в чудодейственную силу Христа, и о бедной женщине, которая отдала на храм Божий все, что имела.

248

Эндимион – в греческой мифологии юный красавец, взятый Зевсом на небо. Эндимион воспылал любовью к супруге Зевса Гере, и за это отец богов и людей покарал его, погрузив в вечный сон.

249

«…сердцу Иисуса на горе…» – Имеется в виду Нагорная проповедь Иисуса Христа, в которой воплощены основные идеи христианского вероучения.

250

Королева Либуше – легендарная чешская правительница, отличавшаяся мудростью и наделенная даром предвидения, выбрала себе в мужья простого пахаря Пржемысла из Стадиц, который стал родоначальником династии Пржемысловичей. Сказание о Либуше приводится в «Чешской хронике» летописца XI–XII вв. Козьмы Пражского.

251

«…уму Яна и Иеронима…» – См. прим. 185.

252

Рейсдал Якоб ван (1628 или 1629–1682) – голландский живописец, выдающийся мастер пейзажа.

253

Тетрада – у пифагорейцев число 4 считалось священным.

254

Я таков, каков я есть (лат.).

255

Дельфийский оракул – оракул при храме Аполлона в Дельфах. Ответы оракула изрекались прорицательницей (пифией).

256

Да будет свет (лат.).

257

И стал свет (лат.).

258

Сотворил [Господь] все по роду их и по виду их (лат.).

259

«Имя этого философа – Лейбниц». – Жорж Санд и ее учитель Пьер Леру высоко ценили учение Лейбница, им был близок лейбницевский принцип непрерывности, согласно которому «все во вселенной находится в такой связи, что настоящее всегда скрывает в своих недрах будущее».

260

«…спутники Одиссея…» – Имеется в виду эпизод из «Одиссеи», в котором волшебница Цирцея превращает спутников Одиссея в свиней.

261

Кампанелла Томмазо (1568–1639) – итальянский мыслитель, представитель утопического социализма. Был обвинен в заговоре, подвергнут пыткам и приговорен к пожизненному заключению. В тюрьме им была написана книга «Город Солнца», в которой изображено общество будущего.

262

«…муж из Апокалипсиса…» – В последней части Нового Завета, книге «Откровение святого Иоанна Богослова» (Апокалипсисе), описывается явление Христа, озаренного светом семи золотых светильников.

263

Известно, что Вейсгаупт, необыкновенно деятельный человек, пользовался для краткого изложения своей системы разными условными значками и посылал своим далеким ученикам всю свою теорию, воспроизведенную в виде кружков и линий на маленьких квадратиках бумаги. (Прим. автора.)

264

Я человек, и ничто человеческое мне не чуждо (лат.) – цитата из комедии Теренция «Самоистязатель».

265

«Дух Божий дышит, где хочет» – цитата из Евангелия от Иоанна.

266

Приди, животворящий дух (лат.) – начало католического гимна, исполняемого в Троицын день.

267

«Восстань и осветись…» – цитата из библейской книги Исайи.

268

«Слава в вышних Богу…» – цитата из Евангелия от Луки.

269

Мартинович, которому было адресовано это письмо, известный ученый и убежденный иллюминат, был казнен в Буде в 1795 году вместе с несколькими венгерскими вельможами, его сообщниками в заговоре. (Прим. автора.)

1 ... 179 180 181 182 183 184 ВПЕРЕД
Комментариев (0)
×