Кейти Макалистер - У лорда неприятности

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Кейти Макалистер - У лорда неприятности, Кейти Макалистер . Жанр: Исторические любовные романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Кейти Макалистер - У лорда неприятности
Название: У лорда неприятности
Издательство: АСТ, Астрель, ВКТ
ISBN: 978-5-17-070586-3, 978-5-271-32520-5, 978-5-226-03265-3
Год: 2011
Дата добавления: 26 июль 2018
Количество просмотров: 228
Читать онлайн

Помощь проекту

У лорда неприятности читать книгу онлайн

У лорда неприятности - читать бесплатно онлайн , автор Кейти Макалистер

— Нет. Это моя комната, единственная комната во всем доме, которая служит мне убежищем. Никому, кроме тебя, не позволено сюда входить: ни детям, ни горничным — никому. У меня должно быть место, принадлежащее только мне, Темпл, что-то неприкосновенное, комната, где я просто могу быть собой.

Темпл окинул кабинет взглядом. Он хорошо знал, где что лежит, потому что сам носил сюда коробки с книгами Гарри, документы по имению, небольшое антикварное бюро и ужасающе грязные акварели, украшавшие сейчас стены.

— Может, если постирать занавески…

— Нет, — повторил Гарри, украдкой кинув взгляд на окно, и пересек комнату, направляясь к большому письменному столу розового дерева, заваленному бумагами, перьями, чернильницами, книгами и другими предметами, слишком многочисленными, чтобы все их перечислить; там стояла даже большая статуэтка Пана. — У меня есть для тебя другое поручение, поважнее, чем стирка занавесок.

Темпл, уже собиравшийся сообщить, что не будет стирать занавески сам, решил, что эта информация его хозяину не особенно нужна, со вздохом устроился в удобном кожаном кресле у стола и вытащил из внутреннего кармана блокнот и карандаш.

— Да, сэр?

Гарри отошел от стола и приблизился к холодному камину.

— Сколько лет ты работаешь со мной, Темпл?

— На Иванов день будет четырнадцать, — незамедлительно ответил Темпл.

— Это же как раз через две недели.

Темпл молча кивнул.

— Я женился на Беатрис за год до этого, — продолжал Гарри, глядя в темную пустоту камина, словно вся его жизнь лежала там, на куче угля, готовой запылать, если теплая погода сменится холодом.

— Насколько помнится, я поступил к вам на службу, когда леди Росс… гм… ожидала леди Индию.

— Ммм… прошло почти пять лет после смерти Беа.

Темпл что-то пробормотал.

— Пять лет — долгий срок, — произнес Гарри, и карие глаза за линзами очков потемнели. — Дети становятся неуправляемыми. Бог свидетель, меня они вообще не слушаются, а Герти и Джордж с трудом справляются с близнецами и Мактавишем, что уж говорить о Диггере и Индии.

Брови Темпла слегка приподнялись. Он догадался, к чему клонится разговор, но не мог понять, какую роль в этом деликатном вопросе маркиз отводит ему.

Гарри глубоко вздохнул, потер нос, повернулся и направился к глубокому зеленому кожаному креслу, стоявшему за письменным столом. Сев, он махнул рукой на блокнот Темпла.

— Я решил, что детям необходимо женское внимание. Хочу, чтобы ты помог мне найти такую женщину.

— Гувернантку?

Гарри поджал губы.

— Нет. После того как во время пожара погибла мисс Рейнольд… нет. Детям необходимо время, чтобы оправиться от этого кошмара. Женщина, о которой я говорю… — он взглянул на миниатюру, стоявшую в углу стола, — будет маркизой. Детям нужна мать, а мне…

— Жена? — негромко подсказал Темпл, поскольку Гарри умолк. Несмотря на все свои намерения не углубляться в переживания хозяина, Темпл за долгие годы искренне привязался к Гарри и его выводку из пяти маленьких озорников. Темпл хорошо знал, что Гарри испытывал к своей покойной жене пусть и не всепоглощающую любовь, но чувство, достаточно сильное, чтобы скорбеть о ней на протяжении пяти лет, после того как она умерла родами.

— Да, — вздохнул Гарри, обмякнув в уютных объятиях кресла. — Я женился поздно, но должен признать, что мне нравилось быть семьянином, Темпл. Трудно поверить, что такое говорит человек, которому день и ночь докучает буйный выводок детей, но в последнее время я чувствую себя одиноким. Мне не хватает женщины. Жены, — поспешно поправился он, слегка наморщив лоб. — Я пришел к выводу, что есть только один ответ на мое естественное желание и необходимость приструнить детей — жена. Вот поэтому я и хочу, чтобы ты записал объявление и поместил его в местную газету. Как она называется? «Долфинз-Деррь-срдейли»?

— «Рэмс-Боттом-газетт», сэр, потому что выпускается она в городишке Рэмс-Боттом, расположенном, насколько мне известно, примерно в восьми милях западнее. Однако должен признаться, что я слегка сбит с толку вашим решением искать леди, достойную титула маркизы, по объявлению в газете. Мне всегда казалось, что джентльмен вашего положения ищет жену в высшем обществе, а не помещает объявление в газете, преимущественно занятой дискуссиями на сельскохозяйственные темы.

Гарри отмахнулся:

— Я думал об этом, но не желаю пока появляться в городе.

— Но у вас наверняка есть друзья, знающие подходящих кандидаток…

— Нет. — Гарри откинулся на спинку кресла и положил ноги на стол. — Я уже искал среди родственниц своих друзей, но ни одна из них не подходит: одни слишком молоды, а другие готовы выйти за меня исключительно ради титула.

Темпл окончательно растерялся.

— Но, сэр, эта женщина станет маркизой, матерью ваших еще не рожденных детей…

Гарри с грохотом опустил ноги на пол, выпрямился и сердито сверкнул глазами на секретаря.

— Больше никаких детей! Я не собираюсь проходить через это снова и не намерен жертвовать на этом алтаре еще одной женщиной! — Он снова уложил ноги на стол. — У меня нет времени подыскивать себе жену традиционными способами. Я рассчитываю обзавестись супругой до того, как в округе узнают, кто я такой, до того, как попадусь на глаза всем этим цепким искательницам титула. Скоропостижная смерть кузена Джерарда, завещавшего мне этот дом, подарила мне идеальную возможность найти женщину, которая нуждается в муже так же сильно, как я нуждаюсь в жене. Мне нужна женщина порядочная, благородных кровей, но не обязательно древнего знатного рода — вполне подойдет семейство сельских аристократов. Она должна любить детей и должна хотеть… эээ… вступить со мной в интимные отношения.

— Но… — произнес Темпл, в замешательстве широко разведя руками, — но леди, вступающие в интимные отношения, часто зачинают детей…

— Я позабочусь о том, чтобы моей жене не пришлось подвергаться пытке родами, — небрежно ответил Гарри и вдруг вздрогнул — где-то неподалеку сильно хлопнули дверью, и по коридору мимо кабинета с топотом пронеслась сразу сотня слонов. — Записывай, Темпл. «Требуется: порядочная образованная женщина в возрасте от тридцати пяти до пятидесяти лет, которая желает соединиться узами брака с мужчиной сорока пяти лет, крепкого здоровья и со средствами, достаточными, чтобы обеспечить ей комфортабельную жизнь. Любовь к детям обязательна. Претендентки могут направлять подробные сведения о себе и рекомендации на имя мистера Т. Харриса в Рейвинге. Собеседование будет назначено на следующую неделю». Это подойдет, как по-твоему? Ты можешь сам сортировать претенденток — оставляй мне только тех, кого сочтешь подходящими. Я с ними побеседую и откину тех, кто не годится.

Комментариев (0)
×