Элизабет Мейн - Дева озера

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Элизабет Мейн - Дева озера, Элизабет Мейн . Жанр: Исторические любовные романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Элизабет Мейн - Дева озера
Название: Дева озера
Издательство: Радуга
ISBN: 5-05-004741-2
Год: 1999
Дата добавления: 30 июль 2018
Количество просмотров: 134
Читать онлайн

Помощь проекту

Дева озера читать книгу онлайн

Дева озера - читать бесплатно онлайн , автор Элизабет Мейн
1 ... 46 47 48 49 50 51 ВПЕРЕД

Эдон дотронулся до ее распухшей щеки в том месте, куда пришелся удар Эрика. Он помрачнел и, зажав руки Талы в своих, серьезно сказал:

— Никогда больше этого не делай, понятно? Дай мне слово, Тала.

Тала не совсем понимала, о чем он говорит, но кивнула в ответ, решив, что лучше с ним согласиться.

— Да, Эдон. Я все поняла.

Но глаза ее были полны страха и смятения, и Эдону стало ясно, что на самом деле она ничего не поняла.

— Дело в том, любимая, что мы не были застигнуты врасплох. Твой крик насторожил всех внизу. Я знал, что Сарина тут же примчится ко мне на помощь. Тебе вовсе не нужно было кидаться на Эрика, чтобы защитить меня от его ножа. Понятно?

— Да, Эдон, — ответила Тала, хотя все равно ничего не поняла.

Эдон покачал головой.

— В будущем, если тебе доведется попасть на поле битвы, стой спокойно, не тыкай никого пальцами в глаза, не дергай за уши и не кусайся.

Тала сжала пальцы, но Эдон не выпустил ее ладони из своих крепких рук.

— Да, Эдон, — повторила она.

— И что еще более важно, леди, никогда больше не прыгайте сзади на человека, с которым я сражаюсь. Это мой приказ, и я не намерен его больше повторять. Поняла?

Тала пристально посмотрела ему в глаза и кивнула. Он по-прежнему не отпускал ее рук. Она потянулась к нему и поцеловала в губы, которые не смягчились от ее нежности.

— Ты на редкость самонадеян, викинг! — Тала снова поцеловала его.

Сильные руки Эдона так крепко обняли ее, что она едва не задохнулась.

— А ты на редкость необузданна, под стать самонадеянному викингу. — Эдон встал, держа Талу на руках. За спиной у них захлопнулась дверь. — Эли принес воды, чтобы мы смыли запах крови. Пойдем, любовь моя. Обещаю: ничто нам больше не помешает.

— Ничто? — Тала принялась развязывать шнурки у него на тунике.

— Ничто, — заверил ее Эдон и в подтверждение своих слов задвинул на двери засов.

— А ты сможешь приказать солнцу не подниматься утром, чтобы наша с тобой ночь никогда не кончалась? — поддразнила его она.

— Я могу приказывать людям, но не солнцу. Это ночь праздника урожая, наша с тобой ночь наслаждений. Я опрокину песочные часы. Спорю, что ты громко выкрикнешь мое имя еще до того, как высыплется весь песок!

Тала вскинула подбородок и одарила его страстной улыбкой.

— Я постараюсь сделать так, чтобы песок сыпался очень, очень медленно.

— Вот как! — Эдон нежно щелкнул ее по носу. — Значит, я навечно во власти моей мерсианской колдуньи? Ты произнесешь заклинание, песок замедлит свой бег, а ты таким нечестным путем воспользуешься моей мужской удалью?

— Ты уже произнес заклинание, и я стала твоей навечно. — Тала обвила его руками за шею. — Вся любовь, которая таится в моем сердце, — для тебя. Без нее я не мыслю жизни.

— Так тому и быть.

Примечания

1

Альфред Уэссекский — Альфред Великий (849–899), король Англии с 871 г. При нем произошла консолидация английского королевства вокруг Уэссекса, одного из англосаксонских королевств. — Здесь и далее примечания переводчика.

2

Мерсия — англосаксонское королевство Англии.

3

Лим — река в Англии.

4

Король Гутрум (умер в 890 г.) — предводитель датских завоевателей англосаксонской Англии.

5

Король Оффа — правитель Мерсии. От него произошла королевская династия Мерсии.

6

Тан — представитель аристократического сословия, имеющий надел земли.

7

Эрл — удельный князь, граф.

8

Локки — в скандинавской мифологии коварный и хитрый бог, враждующий с другими богами.

9

Вулф — по-английски «волк».

10

Хеврон — город к югу от Иерусалима.

11

Друиды — жрецы у кельтов древней Галлии, Англии и Ирландии.

12

Луг — один из главных богов у древних кельтов, бог света.

13

Один — верховный бог в скандинавской мифологии.

14

Асгард — в скандинавской мифологии место обитания богов.

15

Честер — город на северо-западе Англии.

16

Вира — денежная пеня за убийство.

17

Ану — бог рая в древней Месопотамии.

18

Ломбардия — область на севере Италии.

19

Лига, льё — 4,83 км.

20

Ярд — 914,4 мм.

21

Руны — буквы алфавита, применявшиеся скандинавскими народами для культовых и памятных надписей.

22

Тор — один из главных богов скандинавской мифологии, бог грома, бури и плодородия.

23

Валькирии — в скандинавской мифологии воинственные девы, решающие по воле бога Одина исход сражения.

24

Лир (Лер, Ллир) — в кельтской (ирландской и валлийской) мифологии бог морской стихии.

25

Мидлендс, Девон, Дорсет, Кент, Суссекс — графства Британии.

26

Акр — примерно 0,4 га.

27

Езус, Таранис, Тевтат — кельтские боги.

1 ... 46 47 48 49 50 51 ВПЕРЕД
Комментариев (0)
×