Мятежный наследник (ЛП) - Мичелс Элизабет

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Мятежный наследник (ЛП) - Мичелс Элизабет, Мичелс Элизабет . Жанр: Исторические любовные романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Мятежный наследник (ЛП) - Мичелс Элизабет
Название: Мятежный наследник (ЛП)
Дата добавления: 27 февраль 2024
Количество просмотров: 24
Читать онлайн

Помощь проекту

Мятежный наследник (ЛП) читать книгу онлайн

Мятежный наследник (ЛП) - читать бесплатно онлайн , автор Мичелс Элизабет
1 ... 61 62 63 64 65 66 ВПЕРЕД

“Невеста”. Единственное слово сорвалось с его губ, когда он посмотрел на Эви в зеркале. Невеста?

“О да. Она приняла костюм лорда Уинфилда только сегодня утром”. Женщина просияла, поправляя рукав Эви. “Он был довольно терпелив, ожидая нашу Эванджелину”.

Эви поерзала и опустила взгляд на пальцы ног, больше не встречаясь с ним взглядом в зеркале.

“Замри, дорогая, и стой прямо. Как будто тебя не учили правильной осанке”. Ее мать неодобрительно прищелкнула языком. “Я сделал для вас все, что мог, но у лорда Уинфилда наверняка будет полно дел”.

Эви выпрямилась, ее лицо было лишено эмоций, когда она прошептала: “Да, мама. Я постараюсь угодить ему, когда придет время”.

Негласная граница, удерживавшая Эша у двери, рухнула на пол при словах Эви. Он прошел в комнату, пока не оказался у зеркала, перед которым она стояла в этом проклятом богато украшенном платье. Эви не должна пытаться угодить кому-либо, кроме себя. Она заслуживала большего, чем это ничтожное предложение в виде периода полураспада.

“ Вы хотите поздравить меня, лорд Кросби? - Спросила леди Райтуорт, подходя к Эви с другой стороны. Ее руки были сцеплены на талии, когда она смотрела на него свысока.

Эш проигнорировал женщину, нависшую над ними, и посмотрел туда, где на платформе над ним стояла Эви. “Это то, чего ты хочешь?”

“Это к лучшему, милорд”, - прошептала Эви, ее подбородок слегка дрожал, даже когда она держала его поднятым. Она смотрела прямо перед собой в зеркало, как будто его не существовало. Возможно, для нее он больше не существовал. “Мать считает—”

“Мне наплевать, во что верит твоя мать”, - прорычал он, встав перед зеркалом, пока не оказался лицом к ней. Его желудок скрутило узлом. Его могли вышвырнуть из дома в любую минуту, но он должен был попытаться. “ Эви, ты хочешь выйти замуж за лорда Уинфилда?

Ее мать отшатнулась в шоке от его резких слов. “Я никогда не слышала таких разговоров —”

“Да, это так, мама”, - огрызнулся Эви на женщину, казалось, черпая силу в своем восклицании. Возможно, Эви все-таки не совсем потерялась. “Вы слышали подобные разговоры в прошлом году от моей сестры и ее мужа. Не притворяйтесь, что это не так”.

Горничная замерла у их ног и наблюдала, как расширились глаза леди Райтуорт. “ Я никогда! Мать Эви приложила руку к сердцу и, извинившись, вышла из комнаты, заявив, что ей нужно присесть на минутку.

Эш подумал, что более вероятно, что она собирала силы, чтобы нанести новый удар, но он был рад, что у него появилась минутка поговорить с Эви наедине. “Это то, чего ты хочешь?” он снова спросил, кивком головы указав на платье, которое было на ней, и все, что к нему прилагалось.

“Это брак, который устроила для меня моя семья”, - осторожно произнесла она тихим голосом, который больше не был шепотом, но и не был ее обычным голосом.

Он сделал шаг вперед. “ Ты не ответил на мой вопрос.

“Мне нужен муж. Это к лучшему”.

“Это то, что лучше для тебя или что лучше для твоей матери?” Спросил Эш, пытаясь вывести ее из транса, в котором она находилась.

“Что ты хочешь, чтобы я сделала?” Она спустилась с помоста, из наполовину сшитого подола тянулась нитка, но служанка ничего не сказала на это.

“Не выходи за него замуж”, - сказал он, покачав головой, вглядываясь в ее лицо в поисках ответов.

Эванджелина сглотнула и на мгновение сжала губы, прежде чем заговорить. “ Почему нет? ” наконец спросила она, нарушив молчание. “ Почему я не должна выходить за него замуж?

Голос Эш дрогнул. Она не должна была выходить замуж за Уинфилда, потому что он не мог сделать ее счастливой. Уинфилд не знал настоящую Эви. Он не знал, как защитить ее от матери. Он не знал, что ей нравится, или как заставить ее по-настоящему улыбнуться. Эш знал, но взял и все испортил своей ложью.

“Ты использовал меня”, - сказала она, ее голос был хриплым от эмоций, которые едва отражались в ее глазах. “Ты солгал мне. И мы оба знаем, что ты не останешься”.

“Я совершила ужасную ошибку — это правда. Ты не обязана прощать меня за это. Я не заслуживаю твоего прощения. Но ты также не обязана выходить замуж за Уинфилда ”. Как он мог заставить ее понять? Если он не мог заполучить ее, он хотел думать о ней, улыбающейся и смеющейся где—нибудь - не с лордом, который даже не знал ее.

“Будет лучше, если я не буду принимать свои собственные решения прямо сейчас”, - заявила она так, как будто много раз повторяла эти слова про себя, чтобы запомнить их.

“Именно сейчас тебе действительно нужно разобраться в своих мыслях, Эви”. Он пробормотал проклятие и провел рукой по волосам. “Ты выходишь замуж за Уинфилда? Всего две ночи назад...

“Не смей”, - предупредила она, наконец обретя дар речи. “Мы оба знаем, что это было, и мне повезло, что у меня есть такая возможность”. Эви повернулась к горничной и отпустила ее кивком головы, прежде чем снова повернуться к нему.

“На самом деле, я не знаю, что это было за дело той ночью”, - сказал он, обрывая все, что она собиралась сказать. “Я не знаю, что вообще было между нами”. Он указал рукой между ними. “Но я точно знаю, что не хочу, чтобы ты выходила замуж за проклятого Уинфилда!”

“Месть — вот в чем суть”, - парировала она, имитируя движение его руки между ними.

“Нет”, - сказал он, даже когда его сердце начало сжиматься само по себе. “Я не был честен с тобой о том, почему я был здесь, но это никогда не касалось мести, когда ты был обеспокоен. Никогда.”

“Тогда чего ты хочешь от меня?” Слезы навернулись ей на глаза, но она сморгнула их и выпрямила спину, произнеся какое-то мысленное предупреждение, которого он не мог услышать. “Зачем ты это делаешь?”

“Я хочу, чтобы ты была счастлива”. Его голос звучал так, словно он умолял, и во многих отношениях так оно и было. Ему нужно было, чтобы она продолжала жить счастливой жизнью без него, если ему пришлось ее потерять. Ему была невыносима мысль о том, что она выйдет замуж за Уинфилда. Мужчина был слишком изысканным и напыщенным. Это не могло сделать Эви счастливой ... не так ли?

“Я выгляжу счастливым? Я выгляжу довольным этим разговором?”

“Нет. Ты выглядишь как творение своей матери, и я знаю, что ты нечто большее, чем кусок шелка и кружев ”. Он вздохнул, уперев руки в бока, чтобы удержаться от того, чтобы потянуться к ней. “Эви, не выходи за него замуж”.

“Все говорят мне, что делать”. Она подняла руки, чтобы обмотать ленту на талии, прежде чем отбросить ее и сжать их так, что побелели костяшки пальцев. “Кем быть”, - продолжила она. “Они говорят мне, что мне нравится, что носить ...” Она сглотнула и посмотрела ему в глаза. “У тебя нет собственного мнения, Эш Клобейн”.

Резкость ее слов задела его сильнее, чем если бы она дала ему пощечину. “Твое мнение - единственное, за которое я борюсь, Эви”.

“Я принимаю неверные решения. Поэтому моя семья была достаточно добра —”

“Выдать тебя замуж ради их выгоды в обществе?” Он потянулся к ней, не в силах больше сопротивляться. Он обхватил ее руками и заглянул в глаза, умоляя понять. “Они используют тебя”.

“В отличие от того, что ты сделал со мной”, - возразила она, сдерживая слезы.

“Я люблю тебя”.

Она вздохнула и закрыла глаза. “Тебе нужно уйти”.

“Я полагаю, что это дешевые слова от такого мошенника, как я, но, тем не менее, они правдивы”.

Она открыла глаза, но уставилась прямо перед собой на его галстук, вместо того чтобы встретиться с ним взглядом. “ Уходи. ” Ее тело

1 ... 61 62 63 64 65 66 ВПЕРЕД
Комментариев (0)
×