Джудит Лэнсдаун - Просто идеал

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Джудит Лэнсдаун - Просто идеал, Джудит Лэнсдаун . Жанр: Исторические любовные романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Джудит Лэнсдаун - Просто идеал
Название: Просто идеал
Издательство: АСТ
ISBN: 985-13-8022-9
Год: 2007
Дата добавления: 26 июль 2018
Количество просмотров: 111
Читать онлайн

Помощь проекту

Просто идеал читать книгу онлайн

Просто идеал - читать бесплатно онлайн , автор Джудит Лэнсдаун

– Смерть англичанам... – хриплый и страшный голос наполнил старый зал, и эхо приносило теперь из каждого угла одно слово: – Смерть... смерть...

Лорд Гарри побледнел, на лбу его заблестел пот, а рука с пистолетом задрожала.

– Я слышу, – пробормотал он. – Я его слышу!

Тем временем Ханна успела выхватить из витрины длинный, хорошо заточенный кинжал и спрятала в складках юбки.

– Достаточно! – крикнула она. – Уходи, призрак, не тревожь нас! – Она схватила за руку лорда Гарри и зашептала: – Теперь надо бежать отсюда. Ступайте направо по галерее, лорд Мэллори, в конце будет дверь, за ней лестница. Надо спуститься вниз и повернуть налево. Быстрее же!

– Они идут в парк к лабиринту, – запыхавшись от бега, выговорил Гарольд Белоуз. – Лорд Мэллори, его брат и леди Ханна. И у него пистолет.

– У кого?

– У лорда Гарри.

– Ты уверен?

– Да, ваша милость. Я был в старом зале, а господа на балконе. Леди Ханна пугала их привидением Оуэна Глиндора, ну и я повыл немножко, чтобы поддержать ее. А потом они пошли дальше.

Бериник нахмурился и велел всем спешить в западное крыло.

– А ты, Гарольд, найди констебля, позови людей и бегите в парк. Только Бога ради не потревожь гостей. Ханна мне не простит, если я испорчу чертов бал!

В королевской спальне, которая находилась прямо над старым залом, Джордж торопливо натягивал штаны. Щенки прыгали вокруг, поскуливая от нетерпения. Кое-как одевшись, мальчик снял со стены шпагу и выскочил в коридор. Он все еще не слишком хорошо ориентировался в многочисленных коридорах замка, зато прекрасно знал кратчайший путь в парк. Герцог разрешил ему держать щенков в своей комнате с одним условием – он сам будет выводить их, как только потребуется. Малыши не отличались долготерпением, и потому было очень важно быстро добежать до травки. Джордж спешил по хорошо знакомой дороге и размышлял, что все складывается как нельзя лучше. Он услышал голос леди Ханны и начал топать сапогами, а Гулливер завыл. По правде говоря, услышав загробный голос, вещавший смерть англичанам, Джордж порядком струхнул, но потом сообразил, что это кто-то из слуг старается подыграть хозяйке. Теперь ему, Элфу, выпало дело, достойное настоящего рыцаря, – спасти прекрасную даму от негодяя с пистолетом.

У двери, ведущей в кухню, Джордж остановился, чтобы немного отдышаться и провести военный совет.

– Мы должны быть осторожны, – сказал он строго, поглаживая щенков. – Шпага не слишком хорошая защита от пистолета, но что поделаешь. Надо постараться, чтобы никого не убили. Кроме этого типа с пистолетом. Не думаю, чтобы в этом случае его милость расстроился. Ну, вы готовы? Тогда пошли.

Он выпрямился, сжал шпагу в потной ладошке и распахнул дверь. И нос к носу столкнулся с герцогом.

– Элф, какого черта ты тут делаешь? – зашипел изумленный Бериник.

– Мы идем на помощь лорду Мэллори и леди Ханне, которых захватил джентльмен с пистолетом, – прошептал мальчик.

– Я тоже. – Бериник забрал у него шпагу.

– Это мое оружие! – запротестовал мальчик.

– Ты пока не слишком хорошо с ней управляешься.

– Значит, я должен остаться здесь? – По тону было ясно, что Элф не собирается подчиняться герцогу.

– Ничего подобного. Идешь с нами. Вот. – Герцог вложил в руку мальчика серебряный дуэльный пистолет. – Смотри: взводишь курок, целишься и нажимаешь на спуск. Постарайся никого не убить, разумеется, кроме негодяя.

– А кто он?

– Одет в форму кавалериста, на боку шпага. Он брат лорда Мэллори.

– Бог ты мой, – прошептал Джордж, обеими руками сжимая пистолет. – Подумать только, а я так хотел иметь братика.

Ханна, под руку с лордом Гарри, вела мужчин к лабиринту.

– Вы уверены, что хотите войти туда? – спросила она.

– Нам придется, – ответил молодой человек.

– Нет, мы не можем, Гарри. – Мэл остановился и повернулся лицом к брату. Теперь пистолет был направлен ему в грудь. – Я чувствую, что Оуэн Глиндор совсем рядом. Если мы войдем внутрь, он убьет нас.

– Ничего подобного! Привидение не может убить живого!

– О, тут вы ошибаетесь, милорд, – уверенно возразила Ханна. – Несколько лет назад этот призрак убил моего отца.

– Вашего отца?

– Да, все в округе знают эту историю. И даже есть живой свидетель – мистер Харви Лэнгтон.

– Все это выдумки сумасшедших и простонародья! Ваш мистер Харви Лэнгтон просто больной или дурак. Никаких призраков не бывает! Кроме того, я уже был и в лабиринте, и в пещере! Как видите, остался цел и невредим.

– Вам очень повезло, – сухо заметила Ханна.

– Иногда и мне везет, не только Мэлу. Но теперь все изменится. Я убью его и стану маркизом Керни и Мэллори. Если только вы не выдадите меня. Никак не могу решить, можно ли вам доверять.

– Что же мне сделать, чтобы завоевать ваше доверие, милорд? – спросила Ханна.

– Ну, – лорд Гарри уже обдумывал эту проблему, пока они шли бесконечными коридорами замка, и потому сразу ответил: – вы должны позволить мне застрелить Мэла. Никаких криков и плача.

Ханна кивнула.

– Этот пистолет может выстрелить семь раз без перезарядки, – продолжал лорд Гарри. – Это настоящее чудо! И если вы закричите, я вас тоже убью.

– Я бы этого не хотела, – мягко произнесла девушка.

– Я тоже. Вот почему я расстроился, увидев вас. Будь на вашем месте лакей или горничная, я бы не стал колебаться. Но вы мне нравитесь.

– Правда?

– О да, я вполне искренен. Только помните, Мэгги мне тоже нравилась, однако это не помешало мне ее убить... Думаю, вы должны бежать со мной в Йоркшир немедленно. И поклясться на Библии, что не выдадите меня. А потом я женюсь на вас и сделаю маркизой.

– Не возражаю, – спокойно промолвила Ханна, крепче сжав кинжал.

– Тогда все подумают, что Мэл покончил с собой, потому что вы предпочли меня. Не вынес унижения и все такое. А мы будем в безопасности в Йоркшире.

– О да, мы будем в безопасности, – отозвалась девушка.

Мэллори взглянул на нее, потом опустил глаза и увидел в руке Ханны клинок.

– Думаю, нет смысла идти дальше, Гарри. Мы достаточно удалились от дома, – сказал маркиз.

– Ты пойдешь туда, куда я прикажу! – крикнул брат.

– Нет. Хочешь убить меня – делай это сейчас.

– Но я хочу, чтобы тебя нашли в лабиринте – будто ты покончил с собой. К тому же в лабиринт они заглянут не сразу и мы успеем скрыться.

– А мне наплевать на то, что ты задумал. Я не пойду в лабиринт.

– Но как же... Я заставлю тебя подчиниться! Слышишь? Заставлю! Я... я убью леди Ханну, если ты будешь упираться!

И лорд Гарри направил дуло пистолета на девушку. Это было ошибкой; он осознал это почти сразу и попытался вновь направить оружие на брата, но было поздно. Правая рука лорда Мэллори сомкнулась стальными тисками у него на запястье и рванула оружие в сторону и вверх. Краем глаза лорд Гарри увидел кинжал в руке Ханны.

Комментариев (0)
×