Патриция Мэтьюз - Всем сердцем

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Патриция Мэтьюз - Всем сердцем, Патриция Мэтьюз . Жанр: Исторические любовные романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Патриция Мэтьюз - Всем сердцем
Название: Всем сердцем
Издательство: АСТ
ISBN: 5-17-017043-2
Год: 2003
Дата добавления: 27 июль 2018
Количество просмотров: 168
Читать онлайн

Помощь проекту

Всем сердцем читать книгу онлайн

Всем сердцем - читать бесплатно онлайн , автор Патриция Мэтьюз
1 ... 70 71 72 73 74 ... 77 ВПЕРЕД

– Выбрось из головы мысли о Гарте, Серена. Ты справишься. Тебе нужно просто говорить правду. Как я делал. – Тут легкая улыбка скользнула по его губам. – В твоем случае это будет правильно. Я же на самом деле не умею хорошо врать.

– Рори, прекрати себя винить! Я благодарна тебе за то, что ты не солгал! Я горжусь тобой. – Она нежно поцеловала его, потом нахмурилась: – Кто же все-таки рассказал про нас?

– Да кто угодно.

– Судья сказал то же самое. Но мне не верится. Может, это была Кэт?

– Кэт? Но почему?

– Она любит тебя. Да, я помню из твоих рассказов, что она отрицала это. Но я-то знаю, что она тебя любит. И она могла сообщить Гарту об этом просто из ревности.

– Только не Кэт, – покачал головой Кленденнинг. – Она не такой человек.

– Ревность делает с людьми страшные вещи. Но ладно, давай не будем больше об этом говорить. Ты здесь, а рядом с тобой я чувствую себя в полной безопасности. Люби меня, милый!

Он повернулся и поцеловал ее, потом стал осторожно ласкать. С Рождества они были вместе каждую ночь. Она сжала ладонями его лицо и тихо сказала:

– Я люблю тебя, Рори Кленденнинг.

– Да, да, – немного резко отозвался он, – я тоже тебя люблю, Серена.

Дальнейший разговор потонул в охватившей их страсти.

Позже, когда они лежали рядом, отдыхая, Рори проговорил:

– Я хочу жениться на тебе, Серена. Хочу, чтобы ты стала моей женой.

– Я согласна, Рори. Но сейчас не время говорить об этом. По крайней мере пока мы не узнаем, что ждет нас в будущем. Пока не кончится суд.

– Нет! – резко сказал он. – Пусть наша свадьба состоится сейчас, до того как суд закончится. Я хочу, чтобы все в Вирджиния-Сити знали, как я тебя люблю и ценю.

– Это очень приятно, милый, но так не получится. Да, я тоже люблю тебя и с радостью выйду за тебя замуж. Но разве ты не понимаешь? Если мы сейчас сыграем свадьбу и даже если меня оправдают, я всю жизнь буду задавать себе вопрос, почему ты повел себя так глупо.

Он бросил на нее удивленный взгляд.

– Ну не смотри так, – сердито сказала она. – Подумай и поймешь, что я права. Нужно ложиться спать. Ты говорил, что, если погода будет хорошей, тебе завтра утром придется идти на работу. – Она поцеловала его в губы и закончила: – Туши лампу и давай спать.

Брэд Страйкер притаился в маленькой роще в полусотне метров от «Рая». Он был одет во все черное, на поясе висел револьвер. В руках он держал золотую китайскую маску. Отсюда были видны фасад дома и одна из боковых стен. Окна горели только в двух комнатах, в спальне и кухне. Как часто он приходил в эту спальню к Мадлен... Сколько раз он хлестал ее, пока на бедрах женщины не выступала кровь... И даже тогда она не издавала ни звука. Его всегда это немного удивляло. Обычно женщины в таких случаях кричат и просят его остановиться. Но только не Мадлен.

Свет в спальне погас. Входная дверь открылась, и на крыльце появился рослый охранник. Страйкер уже знал, что он не будет осматривать окрестности, просто обойдет вокруг дома. Страйкер надел золотую маску, подождал, пока охранник скроется за углом, и быстро подбежал к дому. Прижавшись к стене, он стал ждать. Услышав тяжелые шаги за углом, он взял револьвер за дуло и отвел руку, замахиваясь для удара. Когда ничего не подозревающий охранник вышел из-за угла, Страйкер ударил его по голове рукояткой револьвера. Охранник без сознания рухнул на землю.

Не выпуская оружия, Страйкер поспешил к боковой двери. Было темно, и он нашел нужный ключ только с третьей попытки. Войдя в темную гостиную, он замер, прислушиваясь и раздумывая, где находится Фокси. Страйкер не знал, где он спит – на первом этаже или на втором. Если он спит вообще. Пробормотав проклятие, он тихо приоткрыл дверь в коридор и, улыбаясь, подумал, что после того, как он расправится с калекой, заглянет и к мисс Фостер. Чтобы разом покончить со всеми проблемами. Жалко, он не захватил с собой плетки.

Страйкер осторожно заглянул в кухню. Фокси Паркс, мирно похрапывая, дремал на стуле. Сжимая револьвер в руке, Страйкер медленно приближался к спящему. Он был плохим стрелком, поэтому решил стрелять с близкого расстояния. Внезапно под ногами громко скрипнула доска. Страйкер замер. Фокси открыл глаза и, оценив обстановку, потянулся к пистолету, лежавшему рядом на чурбане для рубки мяса. Страйкер быстро выбросил вперед руку с револьвером и выстрелил. Фокси Паркс упал на пол.

Звук выстрела разбудил Кленденнинга.

– Господи! Что это? – Он сел на кровати, потом соскочил на пол и стал натягивать штаны.

– Что случилось, Рори? Что-то плохое? – проснувшись, спросила Серена.

Не отвечая, он бросился к двери. Он был безоружен и ругал себя, что не догадался положить рядом ружье. Распахнув дверь, Рори вышел в коридор. Навстречу ему бежал незнакомец в маске. Он быстро вскинул руку, прогремел выстрел, и пуля вошла в дверной косяк рядом с Кленденнингом. Человек в маске скрылся в дверях гостиной. Не думая о последствиях, Кленденнинг рванулся за ним по коридору. Серена что-то крикнула ему вслед, но он не обратил на это внимания. Осторожно войдя в гостиную, он увидел распахнутую настежь дверь и, выбежав наружу, успел заметить бегущего по роще незнакомца.

Рори бросился в погоню; холодная каменистая земля обжигала босые ноги. Вскоре он замедлил шаг и повернул обратно: глупо было преследовать бандита босиком, полуодетым и полностью безоружным. Некоторое время он еще слышал, как незнакомец продирается сквозь кустарник. Обескураженный, Рори повернулся и побрел к дому. Внезапно он услышал звук, похожий на стон, и с другой стороны дома обнаружил лежащего ничком охранника. Тот слегка пошевелился при его приближении.

– Карл, с тобой все в порядке?– присев рядом, спросил Рори.

– Я... думаю, да. Это вы, мистер Кленденнинг?

– Да, я. – Он помог охраннику сесть. – Что с тобой произошло?

– Кто-то бросился на меня из темноты и оглушил... Ох! – Карл с беспокойством ощупывал затылок. – Жутко болит. У меня теперь шишка размером с яйцо.

– Ты не знаешь, кто на тебя напал?

– Понятия не имею. Вокруг такая темнота. Кроме того, все произошло слишком быстро.

Резкий порыв ледяного ветра заставил Рори поежиться.

Он помог Карлу встать и отвел его в гостиную. Потом закрыл заднюю дверь.

– Я уже пришел в себя, – сказал Карл. – Немного кружится голова, но терпимо.

Выйдя в коридор, они услышали голос Серены, доносившийся из кухни, и поспешили туда.

На полу лежал Фокси. Из раны на правом плече сочилась кровь. Серена снимала с него рубашку.

– Ему нужен доктор, Рори.

– Минутку. – Кленденнинг опустился рядом с Фокси. – Фокси, что здесь произошло?

– Я дремал на стуле. Проснулся от громкого скрипа досок. Ко мне через комнату шел бандит. Он выстрелил, но неудачно. – Фокси скосил глаза на рану.

1 ... 70 71 72 73 74 ... 77 ВПЕРЕД
Комментариев (0)
×