Бескрылая птица (СИ) - Морион Анна

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Бескрылая птица (СИ) - Морион Анна, Морион Анна . Жанр: Исторические любовные романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Бескрылая птица (СИ) - Морион Анна
Название: Бескрылая птица (СИ)
Дата добавления: 9 март 2022
Количество просмотров: 306
Читать онлайн

Помощь проекту

Бескрылая птица (СИ) читать книгу онлайн

Бескрылая птица (СИ) - читать бесплатно онлайн , автор Морион Анна
1 ... 70 71 72 73 74 75 ВПЕРЕД

— Мисс Коуэлл! Прощу прощения! — воскликнула горничная.

— Эмили! — приветливо сказала Вивиан.

— Мисс Коуэлл! Не знаете ли, когда вернутся леди и мистер Крэнфорд? — слегка запыхавшись, спросила Эмили. Она остановилась у ландо и с надеждой в серых глазах взглянула на племянницу своей хозяйки.

— Мой кузен написал мне… Месяц, возможно, два, — задумчиво сказала Вивиан, пытаясь вспомнить, что конкретно написал ей Энтони.

— Так долго… — почти неслышно прошептала Эмили и опустила голову. Затем она вновь подняла взгляд на Вивиан и сложила в мольбе руки: — Мисс Коуэлл, не могли бы вы отослать ему вот эту записку? — Она достала из кармана своего белого накрахмаленного фартука небольшой клочок бумаги, надежно перевязанный грубой толстой нитью.

— Записка от тебя? — поинтересовалась Вивиан, прищурив глаза: чутье подсказывало ей о том, что эта красивая молодая горничная была как-то связана с ее кузеном.

— Нет, нет, что вы! — воскликнула Эмили. — Знаете ли, тут недавно заезжал один из друзей мистера Крэнфорда и попросил передать ему записку, но, конечно, мистер Крэнфорд сейчас не в Лондоне…. А тут вы приехали, и мистер Браун вдруг вспомнил про эту записку и велел мне передать ее вам! — на одном дыхании сказала Эмили.

Вивиан внимательно всмотрелась в лицо горничной, но не нашла на нем и признака того, что искала: влюбленные девушки всегда краснеют, когда говорят о мужчине, покорившем их сердца, а лицо Эмили, наоборот, было бледным. Затем, взяв из рук Эмили записку, мисс Коуэлл покрутила ее в руках: бумага была белой и дорогой, и для этой покупки у горничной не нашлось бы лишних денег. Подумав, что ее подозрения напрасны и даже неуместны, Вивиан улыбнулась и пообещала горничной отослать записку мистеру Крэнфорду. И все же на ее сердце легла тень, а интуиция подсказывала, что что-то в этом деле было нечисто. Но Вивиан решила не думать об этом, ведь и без того из ее дум не выходили так много важных ей вещей.

Дорога в Деври — поместье Ричарда Крэнфорда, находящееся почти на самом севере Англии — в графстве Дарем, заняла у Крэнфордов три недели, но они стойко противостояли усталости, неудобствам и тревоге. Несмотря на то, что мать и сын останавливались на ночлег в придорожных гостевых заведениях, спали они плохо, ведь мысли каждого были с маленькой бедной Китти, которая с нетерпением ждала приезда бабушки и дяди. И, когда две кареты наконец-то заехали в великолепный огромный Деври, центром которого был красивый большой замок, окруженный зелеными деревьями, парком и цветочными клумбами, леди Крэнфорд и Энтони в нетерпении ожидали возможности обнять и утешить бедное дитя.

Их встретили ласково и со слезами на глазах: Ричард и Агнес — родители бедной Китти, не ожидали, что их родственники бросятся в путь сразу после прочтения их письма, и были премного благодарны им за это.

Приезд любимой бабушки и не менее любимого дяди Энтони взбодрил Китти и невероятно обрадовал ее сестру и брата, которые тотчас же бросились к ним на шеи. Казалось, так внезапно появившееся в Деври леди Крэнфорд и Энтони принесли с собой свет надежды и утешение для всех обитающих в этом большом замке.

Несмотря на опасения и тревогу своей семьи, маленькая Кэтрин показала силу духа и теперь улыбалась, с удовольствием ела и пила. Боль все так же не отпускала ее хрупкое тело, и девочка нуждалась в морфине, но теперь лечащий ее доктор был доволен тем, видел.

Прошла неделя с тех пор, как леди Крэнфорд и Энтони приехали в Деври. Они каждый день проводили много часов у постели Китти, а также не забывали играть с Викторией и Альбертом, которые, однако понимали, что главной целью визита бабушки Беатрис и дяди Энтони были не они, а их бедная маленькая сестренка.

— Это только моя вина! — в очередной раз вздохнула Агнес, когда семья завтракала в просторной светлой столовой.

— Моя дорогая, ты не можешь находиться в двух местах одновременно, — мягко сказала своей невестке, с которой у нее были прекрасные отношения, леди Крэнфорд.

— Мне нужно было приставить к детям гувернантку, но я подумал: “Ах! Как хорошо они играют втроем!” И именно в этот момент Китти решила залезть на шкаф! Это моя вина! Моя! — Агнес торопливо смахнула со щеки горячую слезу. — Альберт, дорогой, пожалуйста, не стучи по столу.

— Но, мама, можно я покатаюсь сегодня на моем пони? — захныкал мальчик. Он был светловолос и голубоглаз, как его мать. — Дядя Энтони, ну скажи ей!

— Увы, мой друг, ты должен слушать свою мать, — улыбнулся ему Энтони.

— Папа! Скажи маме, что я хочу покататься на моем пони! — Альберт вновь громко застучал по столу своей серебрянной ложкой, которой только что ел утреннюю овсяную кашу.

— Твой пони сегодня отдыхает, сын мой, — отозвался на это Ричард.

— Пони! Я хочу покататься на пони! — капризно воскликнул мальчик, продолжая шуметь на всю столовую.

— Дорогой, ты же знаешь, как мама не любит, когда ты стучишь по столу… — сказала ему мать.

— А вот и утренняя почта! — Ричард взял из рук слуги несколько лондонских газет двухнедельной свежести и тут же раскрыл одну из них.

— Что пишут? — поинтересовался у брата Энтони.

— Как обычно: политика и война, — коротко ответил ему тот.

— Ничего нового, — вздохнул Энтони и поднес к губам чашку с чаем.

— Как, говорите, зовут нашу кузину? — задумчиво спросил Ричард.

— Вивиан Коуэлл, — ответила ему леди Крэнфорд. — Вульгарная дерзкая девица. Хорошо, что ты не знаком с ней.

Энтони бросил на мать многозначительный взгляд, но та уже беседовала с внучкой Викторией и не заметила насмешку в глазах сына.

— Старина Уингтон скончался две недели назад, — вдруг заявил Ричард.

— Тот самый Уингтон? — удивленно приподнял брови Энтони: тот самый джентльмен, который обещал подыскать ему апартаменты!

— Да. Остановка сердца. Здесь написано, что все его состояние перешло его сыну Джереми.

— Бедняга. Он был не так плох, этот старик, — тихо сказал Энтони.

— Это еще не все, — хмыкнул Ричард и, прочистив горло, громко прочитал: — “Мистер Джереми Уингтон сочетался браком с мисс Вивиан Коуэлл”. Кажется, теперь наша бедная родственница стала супругой одного из самых богатых людей Англии. Недурно! Как вы считаете, матушка?

Конец первого тома.

Экипаж- это тип пассажирских повозок, которые перемещались силами животного(лошадьми, ослами, буйволами) либо силами человека. Появляющийся автомобильный транспорт также называли экипажем.

В 19 веке существовали следующие виды экипажей:

— карета — закрытая повозка на рессорах,

— фаэтон, эгоистка, калиберные дрожки, рикша(перемещение силами человека) — легкие одноместные малые повозки,

— купе, брогамы, дрожки — двухместные повозки,

— тюльбюри — открытая карета(для одного или двух пассажиров) с двумя большими колесами и сиденьем с изогнутой спиной,

— брум — повозка, рассчитанная на трех пассажиров(два на сидении и один на козлах рядом с извозчиком)

— ландо — четырехместная повозка со складывающийся крышей, первоначально относилась к экипажем для дам,

— кларенс — четырехместная английская повозка,

— дилижанс, омнибус, шарабан, дормез — многоместные большие кареты, рассчитанная на дальние переезды,

— фургон — повозка с большой круглой крышей для дальних перевозок,

— таратайка — двухколесная повозка с откидным верхом,

— кабриолет — одноосная повозка, крыша складывалась,

— бричка — двух или четырехколесная повозка,

(англ.). Легкий двухколесный одноконный экипаж.

1 ... 70 71 72 73 74 75 ВПЕРЕД
Комментариев (0)
×