Карен Хокинс - Ее властелин и повелитель

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Карен Хокинс - Ее властелин и повелитель, Карен Хокинс . Жанр: Исторические любовные романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Карен Хокинс - Ее властелин и повелитель
Название: Ее властелин и повелитель
Издательство: АСТ, АСТ Москва, Хранитель
ISBN: 978-5-17-041544-1, 978-5-9713-5160-3,978-5-9762-3269-3
Год: 2007
Дата добавления: 27 июль 2018
Количество просмотров: 169
Читать онлайн

Помощь проекту

Ее властелин и повелитель читать книгу онлайн

Ее властелин и повелитель - читать бесплатно онлайн , автор Карен Хокинс
1 ... 71 72 73 74 75 76 ВПЕРЕД

Пруденс радостно рассмеялась.

– Это великолепно! – сказала она, взглянув на Кристиана. – Большое спасибо. Вы так же щедры, как и ваш брат.

– Желал бы я, чтобы это было так, – сказал Кристиан, поблескивая зелеными глазами. – Эта сделка выгодна мне по целому ряду причин, ни одна из которых не имеет отношения к благотворительности. За исключением, пожалуй, возможности видеть своего брата счастливым. Чтобы обеспечить это, я заплатил бы в три раза больше того, что имею.

Тристан улыбнулся Кристиану.

– А я сделал бы то же самое для тебя.

Они некоторое время молча смотрели друг на друга. Потом Кристиан поклонился.

– Мне бы очень хотелось остаться, чтобы насладиться этим моментом, но я должен уйти. Бедняга Вилли все еще сидит в гостинице с больной головой. Он не будет счастлив до тех пор, пока не возвратится в Дорсет, где управляет моими конюшнями.

Ривс, подававший чашку чаю миссис Крамптон, присоединился к разговору:

– Хороший слуга готов многое сделать ради своего хозяина. Надеюсь, вы вознаградите его за предприимчивость, проявленную под вашим руководством?

– Несомненно, – сказал Кристиан. – Я всегда был сторонником хорошего вознаграждения. Во всех формах. – Потом Кристиан взял руку Пруденс и посмотрел на Тристана. – Странно, но она выглядит совсем не такой старой, как ты описывал.

Пруденс повернулась к Тристану:

– Старой? Ты сказал ему, что я...

– Крис, я очень сожалею, что ты не можешь остаться, – сказал Тристан, еще крепче прижимая к себе Пруденс. – Но я знаю, что тебе нужно идти. Сию же минуту.

– Как ни печально, это правда, – сказал Кристиан, направляясь к двери. Он задержался лишь на минуту и взглянул на Ривса. – Полагаю, следующий визит будет нанесен мне. Мне все еще предстоит получить окончательное одобрение попечителей, хотя думаю, что с этим проблем не возникнет.

– Я приеду к вам сразу же после женитьбы лорда Рочестера.

– Отлично! К этому событию я вернусь. Но я думаю, что мне потребуется твоя помощь в Лондоне. Я предполагаю вновь открыть Рочестер-Хаус. Тристан любезно позволил мне пользоваться им в обмен на финансирование его благотворительного проекта.

Ривс поклонился и, слегка прищурив глаза, сказал:

– Буду с нетерпением ждать этого. Давненько я не имел удовольствия одевать человека, который знает толк в одежде.

Тристан фыркнул.

– Ривс, не питай слишком больших надежд. Кристиан не станет носить красно-коричневый цвет, он предпочитает черный.

Кристиан кивнул.

– Цветное кажется мне таким... вульгарным.

Ривс тиховздохнул:

– Вижу, мне предстоит нелегкая работа.

– Как всегда, – сказал Тристан, посмотрев на Пруденс, которая сидела у него на коленях, глядя на него с любовью и нежностью.

Их союз будет единением сильных, темпераментных личностей. Они будут расходиться во взглядах, и доказывать свою правоту с такой же страстью, какая объединяла их в постели.

Они никогда не покинут друг друга: он будет помогать морякам, она – руководить школой. И их совместная жизнь будет освящена любовью.

Чего еще можно желать?

Пруденс, прикоснувшись лбом к его лбу, прошептала:

– Спасибо, что Господь послал мне Ривса.

Тристан улыбнулся и повторил следом за ней:

– Спасибо, что Господь послал нам Ривса.

Примечания

1

Пруденс (англ.) – благоразумие, рассудительность

2

великолепна (фр.)

1 ... 71 72 73 74 75 76 ВПЕРЕД
Комментариев (0)
×