Элизабет Хойт - Герцог полуночи

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Элизабет Хойт - Герцог полуночи, Элизабет Хойт . Жанр: Исторические любовные романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Элизабет Хойт - Герцог полуночи
Название: Герцог полуночи
Издательство: АСТ
ISBN: 978-5-17-084630-6
Год: 2015
Дата добавления: 25 июль 2018
Количество просмотров: 465
Читать онлайн

Помощь проекту

Герцог полуночи читать книгу онлайн

Герцог полуночи - читать бесплатно онлайн , автор Элизабет Хойт

— Никогда, дорогая. — Между ними и главным входом уже скопилось слишком много людей. — Идемте сюда. Мне кажется, я видела здесь боковую дверь. — Артемис, то и дело кашляя, потащила Фебу в направлении той двери.

А дым с пугающей быстротой становился все плотнее. Со стороны сцены раздался громкий треск, а сразу за ним последовал пронзительный вопль.

Отыскав, наконец, дверь, Артемис толкнула ее.

— Она заперта! — крикнула она девушке, ощупав край двери. — Помогите найти засов. — Слезы от дыма, катившиеся по лицу, ослепляли Артемис, и она понимала, что если им не удастся открыть дверь…

Тут ее пальцы наткнулись на металл, и Артемис, быстро отодвинув засов, вышла вместе с Фебой на свежий воздух. Осмотревшись, она в ужасе замерла.

— Что такое?! — вскрикнула Феба.

— Сад в огне, — прошептала Артемис.

В этот момент из-под кровли театра вырвались языки пламени. Под командованием мужчины с гривой темно-рыжих волос образовалась пожарная бригада, но Артемис понимала, что надежды нет. Пламя уже перекинулось на красиво рассаженные деревья и кусты и распространялось по открытой галерее, где обычно находились музыканты. Было ясно: скоро все вокруг будет охвачено огнем.

— Идемте! — крикнула Артемис. — Нам нужно добраться до причала!

— А Геро? — Феба потянула ее обратно. — А Батильда?..

— С ними джентльмены, — ответила Артемис, надеясь, что так и было. — Они отведут вашу сестру и всех остальных в безопасное место.

Артемис начала продираться сквозь кусты, потому что дорожки были заполнены кричавшими людьми.

Кусты разрывали ее роскошное ярко-зеленое платье, которое уже было в полосках копоти, но все это не имело никакого значения.

— Ах, леди Феба… — прозвучал протяжный и на удивление спокойный мужской голос.

Подняв голову, Артемис увидела стоявшего у них на пути лорда Ноукса. В одной руке он держал пистолет, а другая его рука…

Другая была в крови.

— Вы ранены, милорд? — спросила Артемис, хотя сразу же поняла: произошло нечто… совершенно иное.

— О-о, не я, — весело ответил лорд Ноукс. — А теперь, если вы не возражаете, я бы хотел, чтобы вы отошли в сторону, потому что мне нужна леди Феба. Я собираюсь покинуть Англию и… Думаю, было бы разумно забрать с собой сестру Уэйкфилда. На случай, если он попытается помешать мне.

Артемис точно знала: если она допустит это, Максимус никогда ее не простит — она сама себя не простит.

— Видите ли, милорд, — заговорила Артемис, отступив на шаг, чтобы загородить подругу, — леди Феба подвернула лодыжку и с трудом может ходить. Уверена, вы понимаете, что она не сможет пойти с вами.

— Вы знаете, что я не могу проверить, лжете вы или нет, — отозвался лорд Ноукс. — Но, пожалуй… Вряд ли имеет значение, кого именно я возьму — сестру Уэйкфилда или его шлюху. Вы вполне сгодитесь.

Артемис постаралась оттолкнуть Фебу назад и увернуться от безумца, но лорд Ноукс оказался очень проворным для мужчины своего возраста. Он схватил ее за руку крепкой хваткой и потащил к себе.

Артемис сопротивлялась, но лорд Ноукс направил пистолет на Фебу.

— Прекратите — или я застрелю ее.

И Артемис мгновенно замерла.

— Дорогая! — смертельно побледневшая Феба вытянула перед собой руки, и Артемис поняла, что в темноте девушка совершенно слепа.

— Идите на голоса, моя милая, — сказала Артемис, но больше ничего не успела добавить, потому что ее грубо уволокли в кусты.

Лорд Ноукс шел быстрым шагом, почти бежал, направляясь к пристани, но, добравшись туда, они обнаружили полный хаос. Стоя у причала, джентльмены и леди вызывали свои лодки, кое-кто забирался в уже заполненные барки, а некоторые слуги даже пытались помогать явно бесполезной пожарной бригаде гасить огонь. Увидев Геро, мисс Пиклвуд и Изабел, Артемис с облегчением вздохнула — значит, они все-таки спаслись.

Тут лорд Ноукс протолкался к краю причала и направил пистолет на джентльмена, собиравшегося подать руку леди, чтобы усадить ее в лодку.

— Прочь!

— Вы что, ненормальный? — пролепетал джентльмен.

— Возможно, — усмехнулся лорд Ноукс.

Джентльмен вытаращил глаза, а его дама завизжала.

— Садитесь, — приказал лорд Ноукс, взглянув на Артемис.

Она осторожно забралась в лодку под изумленным взглядом лодочника, а лорд Ноукс спустился следом и приставил к ее голове пистолет.

— В Уоппинг, — приказал он лодочнику.

Они уже отчалили, когда с причала донесся крик. Увидев там Максимуса и рядом с ним Фебу, Артемис улыбнулась, и ее глаза затуманили слезы — по крайней мере, с Фебой ничего не случилось.

Максимус громко ругал лодочника — Артемис никогда не видела его таким разъяренным. Он направил пистолет на лодку, в которой они находились, но лорд Ноукс предусмотрительно усадил пленницу перед собой, и герцог не стрелял из страха попасть в нее.

— Думаете, это сведет его с ума? — спросил лорд Ноукс с нескрываемой издевкой. — Провести всю свою взрослую жизнь, охотясь за мной, подойти совсем близко к тому, чтобы схватить меня, — а потом увидеть, как я спокойно уплываю?.. В ту ночь мне следовало убить его вместе с герцогом и герцогиней, но он спрятался, понимаете? Маленький трус. А теперь могущественный герцог Уэйкфилд. О-о, не нужно дрожать, дорогая. — Он погладил Артемис по руке, а она и в самом деле содрогнулась. — Не нужно бояться, потому что я вряд ли обижу вас… очень сильно.

— Вы… — проговорила Артемис сквозь зубы, — вы омерзительный тип, который никогда не будет равен даже сотой части Максимуса-мужчины. Кроме того, вы совершенно не знаете меня. — С этими словами она прыгнула за борт, в черные воды Темзы.


В тот момент, когда Артемис исчезла в мрачных водах Темзы, все, что окружало Максимуса, перестало для него существовать. Он забыл о криках людей и забыл про огонь, все еще бушевавший позади него; он не видел даже лодку, уносящую прочь Ноукса, — перед глазами его была лишь Артемис, исчезающая в воде.

Выронив пистолет, который держал в руке, он достал из кармана сюртука кинжал Сатаны, зажал его в зубах, потом сбросил сюртук и туфли — и бросился в Темзу.

Тихий спокойный голос в его сознании отсчитывал секунды с того момента, как она исчезла, — она до сих пор не появлялась на поверхности. Оценив силу течения, он направился немного дальше от того места, где прыгнула Артемис.

Прогремел выстрел, сразу вслед за ним еще один, и Максимус тотчас нырнул в темноту.

На расстоянии вытянутой руки он не видел своих пальцев, и ему казалось, что он сходит с ума.

Он начал задыхаться, и пришлось вынырнуть на поверхность, чтобы сделать вдох не разжимая зубов, в которых был кинжал. Затем он снова нырнул.

Комментариев (0)
×