Патриция Грассо - Чужестранка в гареме

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Патриция Грассо - Чужестранка в гареме, Патриция Грассо . Жанр: Исторические любовные романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Патриция Грассо - Чужестранка в гареме
Название: Чужестранка в гареме
Издательство: АСТ, АСТ Москва, Хранитель
ISBN: 978-5-17-040694-4, 978-5-9713-4900-6, 978-5-9762-2571-8
Год: 1993
Дата добавления: 26 июль 2018
Количество просмотров: 270
Читать онлайн

Помощь проекту

Чужестранка в гареме читать книгу онлайн

Чужестранка в гареме - читать бесплатно онлайн , автор Патриция Грассо

– Ты разводишься? – удивленно спросила Мирима.

– Я отправляю ее домой, – сказал Халид.

– Дом твоей жены здесь, рядом с тобой.

– Ее дом в Англии.

– Но ты любишь ее, – сказала Мирима. – Не отрицай того, что видно невооруженным глазом.

– Я люблю свою жену, – признал Халид, – но я отправляю ее домой. Я сделал ее своей рабыней и навязал ей брак, который она не желает признавать законным. Она спасла мне и тебе жизнь, едва не погибнув сама. Кроме того, она все время мечтала вернуться домой к семье.

– Она сама тебе это сказала?

– Она говорила это неоднократно, – ответил Халид. – Разве сейчас я могу отказать ей?

– Чтобы развестись, ты должен сказать ей это при свидетелях, – сказала Мирима.

– Я не буду разводиться с ней, – ответил Халид. – Хедер – моя жена. В моем сердце не будет больше ни одной женщины.

– Ты собираешься провести остаток жизни, оплакивая ее? – воскликнула Мирима.

Халид наклонился и расцеловал мать в обе щеки, чем несказанно удивил ее, а потом пошел прочь. Мирима стояла и смотрела вслед сыну, пока он не скрылся из виду.

На следующее утро, проснувшись, Хедер почувствовала себя еще хуже, если такое вообще было возможно. У нее болело и тело, и душа.

– Доброе утро, – сказала Мирима, стоявшая возле кровати.

Хедер обвела взглядом комнату:

– А где мой муж?

– Моего сына вызвали в Топкапы, – сказала Мирима, удивившись, что она вообще про него спросила. – Скажи лучше, как ты себя чувствуешь?

– Как бы вы себя чувствовали, если бы потеряли своего ребенка? – вопросом на вопрос ответила Хедер.

– Доктор говорит, что у тебя будет еще много детей, – сказала Мирима, протягивая ей чашку чая.

– Правда?

– Стала бы я врать о таких важных вещах? Сегодня еще полежи, а завтра пойдешь на прогулку.

Хедер вернула свекрови пустую чашку и зевнула.

– Я зайду к тебе попозже, – сказала Мирима и вышла из комнаты.

Хедер отважно старалась не заснуть до возвращения Халида, но глаза закрывались сами собой. Она проспала весь день и проснулась только ночью. Кровать рядом с ней была пуста. «Где Халид? Почему он не со мной?» – подумала Хедер и снова погрузилась в глубокий сон без сновидений.

Когда Мирима на следующее утро вошла в комнату, Хедер сидела, свесив ноги с кровати. Теплая приветственная улыбка на ее губах померкла, когда она увидела свекровь.

– А, это вы, – разочарованно проговорила Хедер. – Я думала, это мой муж.

– Халид уехал по поручению султана Селима, – сообщила Мирима.

– Он уехал ночью?

– Нет, почему ты спрашиваешь?

– Он не спал со мной.

– Наверное, не хотел тебя беспокоить, – солгала Мирима.

Хедер удивленно воззрилась на свекровь. Раньше Халида этот вопрос не волновал. Что-то явно пошло не так. Быть может, муж считает ее виновной в гибели ребенка?

– Где Тинна? – спросила Хедер как можно более веселым голосом. – Я что-то давно не видела ее.

– Тинна уехала к Шаше на несколько дней, – улыбнулась Мирима. – Не хочешь принять ванну?

Искупавшись, Хедер сидела в комнате и ждала мужа. К вечеру грусть уступила место злости. Она решила при первой же возможности высказать ему все, что она о нем думает. Как он смеет так поступать с ней после того, как она потеряла ребенка, спасая его жизнь?! Как он смел признаться ей в любви, а затем бросить?

Хедер прождала несколько часов. Халид так и не пришел.

Когда на следующее утро открылась дверь, Хедер резко повернулась и гневно воскликнула:

– Где он?

– Кто? – спросила Мирима.

– Мой муж!

Сжалившись над ней, Мирима проговорила:

– Халид не хочет тебя видеть.

Потрясенная до глубины души, Хедер опустилась на край кровати. С болью взглянув на свекровь, она переспросила:

– Он не хочет меня видеть?

– У меня хорошие новости, – сказала Мирима. – Халид подготовил все для твоего отъезда в Англию.

– Он отправляет меня домой? Мирима лучезарно улыбнулась:

– Через несколько дней Малик отвезет тебя в Алжир. Там ты сядешь на английский корабль и очень скоро воссоединишься с семьей.

– Убирайтесь, – сдавленным от боли голосом проговорила Хедер.

– Что?

– Я сказала, убирайтесь.

«Халид ненавидит меня из-за ребенка», – подумала Хедер. Упав на кровать, она свернулась калачиком и горько зарыдала.

Задавленная своей утратой, Хедер провела следующие несколько дней как во сне. Поднимаясь каждое утро на рассвете после бессонной ночи, она купалась, завтракала, одевалась и тщетно ждала мужа, который не приходил. Она вежливо улыбалась Мириме, но в разговоры не вступала и даже не отвечала на вопросы и замечания свекрови.

В свое последнее утро в доме Миримы Хедер сидела на каменной скамейке в глубине сада. При мысли о муже на глаза ей навернулись слезы. Закрыв лицо руками, она дала волю слезам.

– Слезы радости? – спросила Мирима, присаживаясь рядом с ней.

Хедер посмотрела на свекровь.

– Как вы можете задавать такие вопросы? – всхлипнула она. – Мой муж ненавидит меня.

– Ненавидит тебя? – Слова невестки удивили Мириму.

– Халид не может простить меня за то, что я потеряла нашего ребенка, – с болью в голосе проговорила Хедер. – И он настолько ненавидит меня, что даже не хочет попрощаться.

– Мой сын любит тебя, – сказала Мирима.

– И из-за безумной любви не хочет меня видеть? – парировала Хедер.

– Мой сын любит тебя безмерно и потому хочет осуществить твое заветное желание, сколько бы боли это ему ни причинило, – сказала Мирима.

– Какое желание?

– Вернуться в Англию.

– Вы говорите это, чтобы мне стало легче? – спросила Хедер.

– Зачем мне это? – огрызнулась Мирима. – Ты мне даже не нравишься.

Хедер улыбнулась.

– Смеешься над его болью? – спросила Мирима.

– Что вы, я бы никогда такого не сделала, – возразила Хедер, поднимаясь с места. – Я люблю своего мужа.

– Слишком поздно, – сказала Мирима. – Халид сейчас едет в Топкапы, а тебя ждет паланкин, который доставит тебя на судно Малика.

– Для любви не может быть слишком поздно. – Наклонившись, Хедер чмокнула свекровь в щеку и поспешила прочь.

Два часа спустя Хедер взошла на борт «Саддама», одетая в яшмак, оставлявший открытыми только глаза. Малик вышел поприветствовать ее с натянутой улыбкой.

– Добро пожаловать на борт, мадемуазель, – сказал он по-французски.

– Принцесса, прошу вас, – поправила она по-турецки. – Через сколько времени я буду дома?

– Примерно через месяц. Хедер удивленно вскинула брови:

– Нужен целый месяц для того, чтобы доплыть до Невестиного замка?

– Вы едете в Англию.

Хедер сурово посмотрела на него:

– Мой дом рядом с моим мужем и сыном, которого я безумно люблю и ни за что не оставлю.

Комментариев (0)
×