Энн Геррис - Наследство Массингемов

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Энн Геррис - Наследство Массингемов, Энн Геррис . Жанр: Исторические любовные романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Энн Геррис - Наследство Массингемов
Название: Наследство Массингемов
Издательство: Радуга
ISBN: 978-5-05-005282-7
Год: 2001
Дата добавления: 29 июль 2018
Количество просмотров: 135
Читать онлайн

Помощь проекту

Наследство Массингемов читать книгу онлайн

Наследство Массингемов - читать бесплатно онлайн , автор Энн Геррис
1 ... 6 7 8 9 10 ... 43 ВПЕРЕД

– На следующей неделе я должен вернуться в Массингем, – сказал вдруг Макс. – И вот о чем я подумал…

– Уже? Я-то надеялась, что ты поживешь у нас подольше, Макс! – воскликнула сестра.

– Неотложные дела. – Он задумчиво посмотрел на нее. – Почему бы тебе и Фаррингдону не поехать вместе со мной… а также мисс Осборн, Джону и Аманде? Массингем намного ближе к Лондону, и оттуда легче связаться с портнихой и заказать необходимую материю для бальных костюмов. Да и мне очень приятно ваше общество.

– Поехать с тобой? Фаррингдон сейчас не может оставить Ормонд, но он не станет возражать против моего визита, – размышляла леди Фаррингдон. – На этой неделе у меня нет особых дел… вот только обед в субботу.

– Тогда поедем. – Он положил ладонь ей на руку. Глаза его светились любовью. – Вспомним старые времена. К тому же я обещал развлекать мисс Робертс. Я узнал, что вам нужна лошадь, мисс Робертс. С удовольствием предоставлю вам подходящую верховую из моих конюшен. Постараюсь, чтобы вы не скучали в Массингеме. Там меня почти каждый день навещают друзья.

Ответ был написан на лице Аманды, но она робко посмотрела на Джейн.

– Ты хочешь поехать, Аманда?

– О, да, конечно… если вы считаете, что это возможно.

Джейн видела, как не терпится девушке принять приглашение.

– А ты что думаешь, Джон?

– Погостить в Массингеме? Вот это да! Я наслышан об этом месте, там потрясающая охота и рыбная ловля.

– В озерах полно карпов, а в ручьях – форели, – подтвердил Макс. – Что касается охоты, то сейчас могу предложить лишь кроликов или вальдшнепов. Но если вы захотите пострелять в сентябре…

– Боже милостивый! Вы серьезно, сэр? – Джон был потрясен оказанной ему честью. Массингем вращался в таких кругах, куда Джону – обычному сельскому джентльмену – попасть было непросто. – Вы чрезвычайно любезны, сэр.

– Что скажете вы, мисс Осборн? – Лорд Массингем вопросительно поднял брови. – Вы приедете… хотя бы на пару недель?

Все взоры устремились на Джейн. Она не могла отказаться… да и не хотела, честно говоря. Имение лорда Массингема в Суррее славилось своими размерами и великолепием.

– Вы очень добры, сэр. Мы с благодарностью примем ваше приглашение.

– Прекрасно. Предвкушаю веселые развлечения. – Макс бросил на леди Фаррингдон торжествующий взгляд. – Я уже решил, какой у меня будет костюм, но никому не скажу.

– Ни за что не говорите, – поддержала его Аманда. – Намного интереснее, если все держать в секрете.

– Хорошо вам так рассуждать, – проворчал Джон. – А я вот не знаю, что выбрать.

– А вы, мисс Осборн? Вы придумали себе костюм? – спросил лорд Массингем, насмешливо улыбаясь. – Или это секрет?

В его глазах промелькнуло что-то такое, от чего сердце у Джейн бешено забилось. Она понимала, что он изо всех сил старается очаровать ее.

– Я не склонна к поспешным решениям, сэр, и предпочитаю все основательно обдумать. – Она выразительно посмотрела на него.

– Очень разумно. – В его голубых глазах искрился смех. – Вы всех нас устыдили, мисс Осборн. Теперь мы будем ждать чего-то совершенно необычного.

– Не ждите слишком многого. – Она укоризненно посмотрела на него, стараясь скрыть смущение. Неужели он с ней флиртует? Но это немыслимо. Нет, он просто хочет завоевать ее расположение, чтобы начать ухаживать за ее подопечной. – Я вполне удовольствуюсь чем-нибудь незамысловатым.

– Нет-нет, вам меня не провести! Я вижу, что кроется за смиренным выражением вашего лица, мисс Осборн. Я уверен, что вы сможете затмить нас всех.

– Не дразни Джейн, – вмешалась его сестра. Ее несколько удивили манеры брата, так как раньше он не проявлял особого интереса к женщинам. Правда, Джейн красива, и поэтому его желание пофлиртовать объяснимо. – Ты очень хорошо придумал, Макс. Таким образом можно достичь и другой цели.

– Посмотрим. – На мгновение взгляд его сделался таким суровым, что Джейн вздрогнула. Что у него на уме?

Его светлость явно что-то задумал, размышляла Джейн. Неужели он надеется, вернувшись домой, узнать, кто его враг? Ведь почему-то он изменил свои планы. Джейн вдруг сообразила, что если нападения на него совершались в надежде унаследовать состояние, то приезд в Массингем красивой молодой женщины может навести таинственного недруга на определенные мысли…


Вечером Макс отправился побродить по саду в Ормонде.

Сейчас его преследовали две проблемы, и одна из них очень приятная. Он улыбнулся, вспомнив лукавый взгляд женских глаз. Как она была красива в тот момент! И вообще, она очень живая и веселая. А спорить с ней одно удовольствие! Вот только полностью насладиться всем этим он не может из-за второй проблемы, которая не выходит у него из головы. Очень тяжело свыкнуться с мыслью, что кто-то пытается тебя убить. Сомнения и подозрения отравляли существование… и вредили даже этому новому охватившему его чувству, которое, как ему казалось, могло быть и любовью. Он ничего подобного раньше не испытывал.

– Черт возьми! – громко выругался он. – Кто бы ты ни был, объявись, будь же мужчиной!

Макс по натуре не отличался терпением, но сейчас ему ничего не оставалось, как ждать.


– Значит, вы все уезжаете в Массингем, – сказала Мэгги Грэм, сидя следующим утром в гостиной у Джейн. – Я так рада за тебя, дорогая. Ты давным-давно никуда не выезжала. Перемена пойдет тебе на пользу. Ты уже лучше выглядишь, не такая усталая, как раньше. У тебя даже глаза блестят.

– Да, я лучше себя чувствую. Конечно, мне не хватает милого папы, но он теперь вместе с мамой и больше не страдает. Джон дома, и у меня стало меньше хлопот, – ответила Джейн. – И еще одной заботой меньше: сэр Чарлз сказал, что его егерь застрелил негодницу лисицу, которая перетаскала всех наших цыплят.

– Я видела, как сэр Чарлз уходил, когда шла по саду. – Мэгги нахмурилась. – Джейн, ты ведь не выйдешь за него? Мне он никогда не нравился. Я просто не представляю тебя его женой.

– Нет, я за него не выйду. И за остальных из «троицы» тоже. – Джейн улыбнулась, и Мэгги успокоилась. – Я уже подумываю о том, чтобы наняться экономкой…

– Да что ты! – Подруга была потрясена.

– Да, я об этом думала. Не волнуйся так, Мэгги. Джон никогда этого не допустит, его это оскорбит. Но ведь когда-нибудь мне придется покинуть Лодж.

– Разве Джон собирается жениться?

– Пока мне об этом ничего не известно, – ответила Джейн, – но ему скоро исполнится двадцать, и через год-другой он захочет обзавестись семьей.

– К этому времени ты и сама можешь выйти замуж.

– Не думаю, что кто-то сделает мне предложение.

– Но ты можешь с кем-нибудь познакомиться в Массингеме. У лорда есть друзья…

1 ... 6 7 8 9 10 ... 43 ВПЕРЕД
Комментариев (0)
×