Кэтрин Коултер - Невеста-соперница

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Кэтрин Коултер - Невеста-соперница, Кэтрин Коултер . Жанр: Исторические любовные романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Кэтрин Коултер - Невеста-соперница
Название: Невеста-соперница
Издательство: АСТ, АСТ Москва, Хранитель
ISBN: 978-5-17-041179-5, 978-5-9713-5142-9, 978-5-9762-3263-1
Год: 2007
Дата добавления: 26 июль 2018
Количество просмотров: 215
Читать онлайн

Помощь проекту

Невеста-соперница читать книгу онлайн

Невеста-соперница - читать бесплатно онлайн , автор Кэтрин Коултер

– Богат, как Крез до персидского завоевания.

Элджин медленно кивнул:

– Я предпочел бы жениться на Элси Блейсток, чем на Холли Каррик. Холли не выказывает должного почтения к мужчине, не прощает за крохотные, совершенно незначительные промахи. Она слишком умна для женщины и никогда не закрывает рта. И язык у нее как бритва. Я в долгу у ее отца: тот очень убедительно объяснил, почему из нее никогда не получится порядочная жена.

– А вот мои промахи она прощает, – улыбнулся Джейсон.

– Это потому, что вы так смазливы, – пренебрежительно бросил Элджин.

– Дело не только в этом, уверяю вас, – усмехнулся Чарлз, вставая. – Ох, что за утро! Думаю, я здесь больше не нужен. Милорд, миледи, я желаю вам огромного счастья с Элейн. Она очаровательна. Элджин, сомневаюсь, что смогу приехать на твою свадьбу. Видишь ли, я хотел бы и впредь считать Джейсона своим другом. Джейсон, увидимся на скачках в Грэнтаме в следующем месяце.

– Я выставляю двух лошадей, – сообщил Джейсон, пожимая руку Чарлза. – Джон Уиндем привозит мне Затмение. Рожден и выращен в Баттиморе.

– Затмение? – удивился Элджин. – Он мертв уже много лет. И родился вовсе не в Америке.

– То же имя и, уверен, такое же будущее. Думаю, Затмение обгонит даже Ловкача.

– Американская лошадь по кличке Затмение? Как раз то, что нам нужно. Что скажете, если на этот раз мы попытаемся устроить честные скачки?

– Киндред и Поттер разнесут новость по всей округе, после чего скачки, возможно, и будут честными.

– Как вы их накажете?

– Скоро узнаете, – пообещал Джейсон и распрощался.

В вестибюле его остановила леди Гримсби.

– Спасибо, Джейсон. Как я ненавидела весь этот обман, необходимость унижаться перед этим жалким юнцом! Я хотела взять Элейн к себе с самого ее рождения. Как я благодарна мужу за то, что он сделал вас своей жертвой. Спасибо за помощь. И передайте привет своей прелестной жене.

* * *

Прелестная жена Джейсона сидела на земле, покрытая толстым слоем пыли, и во всю глотку орала на Шарлеманя, сбросившего ее в тщетной попытке добраться до кобылы, которую привели Ловкачу.

Джейсон поднял ее, отряхнул, поцеловал в нос.

– Я вот тут подумал, почему бы не случить кобылу с Шарлеманем? Прекрасный парень, такой же надменный, как его имя. Кто знает, при наличии подходящей кобылы может получиться легенда.

– Шарлемань? Легенда? – рассмеялась Холли.

Глава 43

Лайонз-Гейт

Десять месяцев спустя

Джейсон мог бы поклясться, что от ее криков тряслись стены дома. И это после всех бесконечных мучений? Откуда у нее силы так кричать?

Но она кричала, сжимая его руку так сильно, что кости, казалось, вот-вот треснут.

– Головка показалась! – выкрикнул доктор Блад, перекрывая надрывные стоны Холли. – Осталось совсем немного. Чуть больше девяти часов, вовсе не долго для первых родов.

Холли перевела взгляд на Теодора Блада, помешанного на скачках и мечтавшего быть приглашенным в Лайонз-Гейт, чтобы своими глазами наблюдать тренировки Ловкача и Затмения, и пропыхтела:

– Девять часов, по-вашему, недолго, шут вы этакий? Почему бы нам не поменяться местами?

Он побледнел: Джейсон мог бы поклясться, что Тео побледнел. И стоило ли его осуждать? Он сам едва держался на ногах, сходил с ума от волнения, но по сравнению с болью, которую пришлось выносить ей, это были пустяки.

Джейсон наклонился и поцеловал ее.

– Тео должен бы извиниться за дурацкую реплику, но дело в том, что его трясет от страха, вот он и болтает, сам не зная чего. А теперь, милая, попробуй завопить, как в прошлый раз. Похоже на боевой клич. Давай! Уже недолго осталось!

Она послушно вскрикнула и словно впала в забытье. Джейсон выругался и вытер ее лоб тряпкой, смоченной в холодной воде.

– Мне ужасно жать. Проклинай меня, сколько захочешь, если тебе от этого легче. Твой отец сказал, что Дженни советовала тебе выучить те ругательства, что покрепче, уверяя, что они непременно пригодятся в подобных случаях.

– Я ей не поверила, – всхлипнула Холли. – Я еще глупее Тео, потому что не поверила.

Она с новой силой вцепилась в его руку.

– О, черт бы тебя побрал, Джейсон. Надеюсь, ты будешь гнить в самой глубокой яме ада, наполненной змеями, ты и все мужчины, жалкая лошадиная задница…

Она осеклась, захныкала и снова отключилась на несколько минут. Очнулась, тонко завизжала и выгнулась дугой. Джейсон еле успел подхватить жену, чувствуя, как потуги разрывают ее тело. Но Тео умудрился перекричать ее:

– Молодец, Холли! Почти все! Тужься, Холли! Тужься! Вот так!

– Забери тебя сатана вместе со всеми идиотами мужчинами, о Боже, о Боже…

– Тужься!

Холли стиснула зубы и стала тужиться.

– Так, милая. Так, моя прекрасная храбрая девочка!

Несмотря на боль и застилавшую глаза дымку, Холли буквально взбеленилась.

– Ты подлый, дьявол! Именно это ты говорил Пикколе, когда та жеребилась! – выдавила она и снова закричала.

Дождавшись кивка Тео, Джейсон приказал:

– Еще, Холли. Еще!

– Я тужусь, пропади пропадом твоя черная душа и твои грешные улыбки, которые и заманили меня в этот капкан, гнусная ты жаба!

– Я его поймал! Мальчик! Идеальный ребенок, настоящий великан! Послушайте только эти легкие, орет еще громче матери… но погодите, что это? О Господи, еще один, еще один малыш, вот это сюрприз, вот это чудо! О небо, я не ждал ничего подобного, даже не думал, а следовало бы! Да! Холли, тужься, но не слишком сильно! У меня не хватает рук! Джейсон, немедленно ко мне!

Джейсон принял дочь в протянутые руки. Она открыла крошечный ротик и закричала, вторя брату. Джейсон смотрел на крошечное существо, на пальчики не длиннее занозы, которую он вчера вытащил из пальца Генри. Тео и повитуха, миссис Хэнкс, которые громко смеялись, радуясь неожиданному событию, поспешно принялись за дело. Миссис Хэнкс взяла у Джейсона ребенка.

– Ну не поразительно ли? Сразу двое! Еще близнецы в семье, – твердила она снова и снова. – Ну разве малышка не красавица? Совсем как ее папочка.

– И ее брат.

Джейсон взглянул на Тео Блада, обтиравшего его сына. Доктор что-то напевал себе под нос, пытаясь успокоить дружно вопивших детей. Джейсон наскоро вымыл и вытер руки и, наклонившись над Холли, промокнул капли пота у нее на лбу.

– Они – само совершенство, – прошептал он, целуя ее. – Удивительные дети, Холли, и ты удивительная. Ты подарила мне сразу двоих: мальчика и девочку. О Боже, мужчина просто не способен осознать такое…

– Если грохнешься в обморок, Джейсон, – окликнул Тео, – клянусь, я сообщу об этом в «Лондон газетт». Держи себя в руках.

Комментариев (0)
×