Сандра Частейн - Озеро наслаждений

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Сандра Частейн - Озеро наслаждений, Сандра Частейн . Жанр: Исторические любовные романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Сандра Частейн - Озеро наслаждений
Название: Озеро наслаждений
Издательство: А/О «ВСЕ ДЛЯ ВАС»
ISBN: 5-86991-065-Х
Год: 1994
Дата добавления: 31 июль 2018
Количество просмотров: 245
Читать онлайн

Помощь проекту

Озеро наслаждений читать книгу онлайн

Озеро наслаждений - читать бесплатно онлайн , автор Сандра Частейн
1 ... 84 85 86 87 88 89 ВПЕРЕД

– Даниэль, пожалуйста, Даниэль! У меня чувство, что я сейчас разорвусь.

– Нет моя дорогая, нет еще. Я хочу, чтобы ты обожглась страстью, проехала гребнем огня, достигла огня.

– Только если ты проедешь со мной, – задохнулась она, дрожа от желания.

Все доводы, все самообладание были отброшены в сторону, когда он перевернулся и поднялся над ней. Никогда он с такой мощью не прорывался в бытие, как в тот момент, когда проник в ее тело, слившееся с ним в белых горячих волнах страсти. Все их чувства были поглощены друг другом. Их глаза встретились. Их губы раскрылись в удивлении.

И потом обжигающий огонь внутри нее начал разгораться таким сильным жаром, что когда его вспышка разорвала их на миллион кусочков наслаждения, тогда же снова вернула их вместе в долгий, содрогающийся поток наслаждения.

Долгое время он оставался внутри нее, дожидаясь, пока последняя судорога не умерла прежде вздоха удовлетворенности и упал возле нее. Он обнял ее и держал с нежным удовольствием.

– Порция, мне никогда не снилось, что мужчина может чувствовать столько любви к женщине. Я никогда не думал жениться. Я видел, как умерли моя мама, моя сестра, Белла – женщина, которая взяла меня. Я боялся позволить себе кого-нибудь полюбить. Я был актером на сцене, живым только наполовину, пока ты не пришла, а я никогда не знал этого.

– Будет ли всегда так, как сейчас?

– Я не знаю, дорогая. Не знаю, как будет всегда. Но настолько долго, как могу видеть, осязать и чувствовать, я хочу быть с тобой.

– А я с тобой. Может быть, я стану сварливой, Даниэль. Я настолько привыкла существовать в хлопотах, что не знаю, смогу ли измениться. Я, может быть, буду бороться с каждым твоим шагом и сделаю тебя самым несчастным человеком на Аляске.

– Но пока у нас с тобой будет такое ночами…

– Да, о да. Когда я стану совсем невозможной, все, что тебе нужно сделать, это поцеловать меня, Даниэль, и ты знаешь, что тогда будет.

– О да, я знаю, что бывает, когда мы поцелуемся. – Он улыбнулся и поцеловал ее за ухом, спустился ниже к шее и еще ниже к груди. – Думаю, что я знаю, как усмирить твое злое упрямство. А если не получится, я брошу тебя медведям.

– Медведям? Ты дразнишь меня, да? Нам ведь придется на самом деле опасаться медведей? – ее голос становился глухим и неровным по мере того, как она поддавалась его ласке.

– Порция, я содержу целую гвардию эскимосов для охраны медведей.

– Эскимосов? Ты хочешь сказать, что мы не будем одни? – в голосе Порции слышался оттенок сожаления.

– Ночью – всегда, принцесса.

– Хорошо.

Ее пальцы освободили плечо, которое сжимали, и медленно двинулись вниз по его телу, пока не нашли ту часть его, которая уже начинала подниматься. Она охватила его своей маленькой ручкой, исследуя, трогая, возбуждая.

– Ах-х-х! Порция, подожди. Я думаю, мне что-то нужно сказать тебе, дорогая.

– О? Я что-то делаю не так? Я хочу, чтобы тебе было хорошо, Даниэль. Я намерена пробовать, пока не сделаю правильно, даже если это будет продолжаться всю ночь.

– Нет, ты делаешь очень правильно. Но я должен сказать тебе, что ночи на Клондайке продолжаются шесть месяцев подряд.

– Я знаю, – ехидно сказала Порция. – И есть одна вещь, которую, думаю, ты узнаешь. Я добиваюсь совершенства во всем, что делаю. Как ты думаешь, ты сможешь быть терпеливым, пока я учусь?

– Я думаю, да, – сказал Даниэль и подумал о наслаждении всех грядущих ночей.

Кровь Даниэля взволновалась, и он отдался ласке Порции. Она была такая прекрасная, такая дикая и не поддающаяся приручению, и она была все, чего он хотел на все дни и ночи своей жизни, а может быть, и после.

Авторская ремарка

Отель «Свитуотер» и минеральные источники существовали на самом деле, так же как Пьемонтский колледж Чатаква, описанный Генри Грейди. Этот район посещали около 30 000 человек в день, в том числе Вандервилты, Асторы, Марк Твен, президент Вильям Мак-Кинли и Джоэль Чандлер Харрис. Нет свидетельств, что Джей Голд и его дочь Элен посетили курорт в то время, когда происходила наша история, но они были в Атланте гостями Самюэля Инмана, финансового партнера курорта, после чего отправились в Саванну.

Основание и деятельность курорта и Чатаквы описаны точно, включая представление пьес Шекспира.

Медицинские свойства литиевой воды были установлены еще во время ирокезов в XIX веке, на Конгрессе физиологов, и пользуются спросом по сей день, при нынешнем владельце источников Гледе Джеймсе, без чьей помощи эта книга не могла бы быть написана.

Отель «Свитуотер» сгорел в 1912 году, но Даниэль и Порция могли быть украшением этого золотого века, времени, равного которому больше никогда не будет, эры того прошлого, которое теряется в дымке их страсти.

Примечания

1

Перевод С. Маршака.

2

Перевод Б. Пастернака.

3

Улица, пользующаяся дурной славой (примеч. перев.).

4

Перевод Б. Пастернака.

5

Перевод Д. Самойлова.

6

Перевод Д. Самойлова.

1 ... 84 85 86 87 88 89 ВПЕРЕД
Комментариев (0)
×