Джулия Куинн - Романтическая история мистера Бриджертона

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Джулия Куинн - Романтическая история мистера Бриджертона, Джулия Куинн . Жанр: Исторические любовные романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Джулия Куинн - Романтическая история мистера Бриджертона
Название: Романтическая история мистера Бриджертона
Издательство: неизвестно
ISBN: нет данных
Год: неизвестен
Дата добавления: 28 июль 2018
Количество просмотров: 361
Читать онлайн

Помощь проекту

Романтическая история мистера Бриджертона читать книгу онлайн

Романтическая история мистера Бриджертона - читать бесплатно онлайн , автор Джулия Куинн
1 ... 7 8 9 10 11 ... 100 ВПЕРЕД

Подальше от высшего света, считавшего его очаровательным повесой и никем более. Подальше от Англии, которая поощряла своих младших сыновей идти на военную службу или в духовенство. Ни то, ни другое занятие его совсем не устраивало. Даже подальше от семьи, безусловно, любившей его, но не понимавшей, что ему действительно хочется делать.

Его брат Энтони обладал титулом виконта, а с ним и бесчисленным множеством обязанностей. Он занимался недвижимостью, следил за семейными финансами, и заботился о благосостоянии бесчисленных арендаторов и слуг. Бенедикт, старше Колина на четыре года, приобрел славу хорошего художника. Он начал с карандаша и бумаги, а затем по настоянию жены перешел на масло. Один из его пейзажей, как раз сейчас висит в Национальной Галерее.

Энтони навсегда останется на генеалогическом древе их семьи, как седьмой виконт Бриджертон. Бенедикт будет вечно жить в картинах, даже после того, как оставит эту землю. А у него, Колина, нет ничего. Он управлял небольшим имуществом, переданным ему семьей, а также посещал различные вечеринки. Он и в мыслях не думал утверждать, что ему там не было весело, но иногда ему хотелось нечто большего, чем простое веселье.

Он хотел иметь цель в жизни.

Он хотел оставить хоть что-то после себя.

Он хотел, если не знать, то, по крайней мере, надеяться на то, что когда он умрет, его будут помнить по делам, а не по колонкам леди Уислдаун.

Он тяжело вздохнул. И нет ничего удивительного в том, что он так много времени проводит в путешествиях.

– Колин? - позвал его брат.

Колин повернулся к нему и моргнул. Он был совершенно уверен, что Энтони задал ему какой-то вопрос, вот только он затерялся где-то в его мыслях, и Колин забыл о нем.

– Ах, да. Верно, - Колин прочистил горло, - Я останусь здесь, по крайней мере, на оставшуюся часть Сезона.

Энтони ничего не сказал, но было трудно не заметить удовлетворенное выражение появившееся на его лице.

– Если на этом все, - сказал Колин, поворачиваясь и улыбаясь своей знаменитой улыбкой, - Кто-то ведь должен побаловать твоих детей. Я не думаю, что у Шарлоты достаточно кукол.

– Всего лишь пятьдесят, - согласился Энтони с невозмутимым видом. - Бедная девочка совсем заброшена.

– Ее день рождение будет в конце этого месяца, не так ли? Я думаю, мне не стоит ею пренебрегать.

– Говоря о днях рождениях, - сказал Энтони, усаживаясь в большое кресло за столом, - Мамин день рождения будет на этой недели в воскресенье.

– Почему же, ты думаешь, я так торопился?

Энтони приподнял бровь, и у Колина появилось ощущение, будто тот пытается решить, действительно ли Колин спешил попасть на день рождение мамы, или просто воспользовался упоминание о дне рождения.

– Мы готовим для нее прием, - сказал Энтони.

– Она позволила тебе? - удивился Колин.

По опыту Колина, женщина в таком возрасте, была просто не способна наслаждаться празднованием своего дня рождения.

– Мы настояли, прибегнув к небольшому шантажу, - объяснил Энтони, - Либо она соглашается на прием, либо мы оглашаем ее настоящий возраст.

Колин не смог проглотить бренди, он поперхнулся, и чуть было не обрызгал брата.

– Хотелось бы мне на это взглянуть.

Энтони удовлетворенно улыбнулся.

– Это был блестящий маневр с моей стороны.

Колин допил свое бренди.

– Какие, по-твоему, шансы, что она не воспользуется приемом, как возможностью подыскать мне жену?

– Очень небольшие.

– Я так и думал.

Энтони откинулся в кресле.

– Тебе сейчас тридцать три года, Колин…

Колин уставился на него с недоверием.

– Великий Боже, хотя бы ты не начинай это…

– Я и не думал. Я просто собирался посоветовать тебе держать глаза широко открытыми в этот Сезон. Я понимаю, тебе не хочется искать жену, но нет вреда в том, чтобы учитывать такую возможность в этом Сезоне.

Колин посмотрел на дверь, намериваясь быстро уйти.

– Уверяю тебя, я вовсе не питаю отвращения к мысли о возможном браке.

– Я все же так не думаю, - возразил Энтони.

– Я не вижу ни малейшей причины торопиться в этом деле.

– Нет причин торопиться, - согласился Энтони. - Ну, за редким исключением. Ты просто успокой мать, ладно?

Колин не осознавал, что все еще держит в руке пустой бокал до тех пор, пока он не выскользнул из его пальцев и не приземлился на ковер с громким звуком

– О, Боже, - прошептал он, - Она больна?

– Нет! - резко ответил Энтони, его голос от удивления звучал громко и напористо. - Она переживет всех нас, я уверен в этом.

– Тогда в чем же дело?

Энтони вздохнул.

– Я просто хочу увидеть тебя счастливым.

– Но я и так счастлив, - возразил Колин.

– Правда?

– Дьявол, да я самый счастливый человек в Лондоне. Только почитай леди Уислдаун. Она скажет тебе именно так.

Энтони посмотрел на газету, лежавшую у него на столе.

– Ну, может быть не в этой статье, но в какой-нибудь прошлогодней точно. Меня называли очаровательным чаще, чем леди Данбери самоуверенной, а мы оба знаем какой это великий подвиг.

– Очаровательный, еще не значит счастливый, - мягко сказал Энтони.

– У меня нет на это времени, - пробурчал Колин.

Дверь, еще никогда не выглядела такой манящей и привлекательной.

– Если бы ты действительно был счастлив, - настаивал Энтони, - Ты бы не уезжал.

Колин помолчал, положив руку на ручку двери.

– Энтони, мне просто нравиться путешествовать.

– Постоянно?

– Я должен или я бы тогда не делал этого.

– Это самое уклончивое объяснение, которое я когда-либо слышал.

– И это, - Колин хитро улыбнулся брату, - ловкий маневр.

– Колин!

Но тот, уже покинул комнату.

Глава 2

В высшем свете всегда было модно жаловаться на скуку, но в этом году частые завсегдатаи вечеринок и приемов умудрились возвести скуку в ранг искусства. Нынче невозможно и шагу ступить, не услышав фразы: “ужасно уныло” или “безнадежно банально”. Действительно, Ваш автор был информирован о том, как Крессида Туомбли недавно заявила, что она полностью убеждена в том, что умрет от скуки, если еще раз посетит эти, так называемые “музыкальные вечера”.

(Ваш автор вынужден согласиться с леди Туомбли на этот счет; в то время как в этом году довольно много прелестных дебютанток, среди нет ни одной приличной музыкантки).

Если и имеется противоядие от скуки, уверена, что вполне подойдет празднование в воскресенье в Бриджертон-хаусе. Соберется все семья с более, чем ста близкими друзьями праздновать день рождения вдовы-виконтессы.

Считается очень глупо и неправильно упоминать о возрасте леди, поэтому ваш автор скроет от своего читателя какой же по счету день рождения будет праздновать леди Бриджертон.

1 ... 7 8 9 10 11 ... 100 ВПЕРЕД
Комментариев (0)
×