Лия Флеминг - Дети зимы

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Лия Флеминг - Дети зимы, Лия Флеминг . Жанр: Исторические любовные романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Лия Флеминг - Дети зимы
Название: Дети зимы
Издательство: Литагент «Эксмо»
ISBN: 978-5-699-68739-8
Год: 2014
Дата добавления: 26 июль 2018
Количество просмотров: 368
Читать онлайн

Помощь проекту

Дети зимы читать книгу онлайн

Дети зимы - читать бесплатно онлайн , автор Лия Флеминг

Кэй наблюдала, как он положил в стакан серебряной ложечкой два куска сахара и залил их горячей водой, немного, чтобы сахар растворился. Потом наклонил стакан и медленно вылил виски на поверхность воды. Пошел пар. Ник дождался, чтобы виски прогрелся и наполнил стакан своим торфяным ароматом…

– Надо медленно-премедленно, тогда будет эффект. – Он лукаво взглянул на нее, и она догадалась, что он говорил не о пунше… Или все-таки о пунше?..

Она посмотрела на его длинные пальцы, ласкавшие стакан, и внутри ее тоже пошел пар. Губы и руки, руки и губы, касавшиеся одного и того же стакана, глоточки, пряный напиток, согревающий ее озябшее сердце. «Хватит, я уже слишком много выпила». Тем не менее она потихоньку пила пунш. В комнате было ужасно жарко.

Он принес с чердака старую коробку, чтобы показать ей. Ее содержимое было завернуто в коричневую папиросную бумагу. Ник извлек самые изысканные рождественские открытки, какие она когда-либо видела, одни были напечатаны, другие написаны акварелью – фигурки, катающиеся на коньках по реке, карета на заснеженной дороге… Некоторые были подбиты шелком.

– Это коллекция старого Джекоба, мне давно хотелось показать ее тебе. Что скажешь? – Он протягивал открытки Кэй, она рассматривала их и ахала.

– Ник, они потрясающие. Это оригиналы? – Он наклонялся так близко, что она ощущала запах его лосьона и прокуренного свитера. Ей нравилось, как он пахнет.

– Мой прапрадед, – его портрет висит на лестнице, – был, можно сказать так, коллекционером. Еще он был одержим всем, что касалось Рождества, его и прозвали в округе «мистер Рождество». Он хранил все открытки, которые ему присылали, и все пригласительные билеты. В этих коробках хранилось все, что имело отношение к Рождеству. Увы, большая часть уже пропала. Он был фанатом такой вот недолговременной печатной продукции. Хорошо еще, что он хранил конверты со штемпелями. Настоящий коллекционер отдал бы за них что угодно.

– Ты ведь не думаешь их продавать? – ужаснулась Кэй.

– Нет, но до сих пор они были моей подстраховкой… Если это подлинный Тернер, то как он оказался спрятанным за фотографией? – Ник отвернулся и посмотрел в окно, за которым падал густой снег. – Тебе не кажется, что туда его положил кто-то из Сноуденов про запас? Или он там оказался случайно, и про него забыли? Сегодня, после странного дня, я могу поверить чему угодно. – Он искоса улыбнулся Кэй. – И снова благодаря тебе.

– Пора заканчивать этот странный день, – вздохнула она. – Как красиво здесь, когда идет снег!

– Это редкостное по красоте зрелище, но через несколько часов ты начинаешь ненавидеть все снегопады. В нормальные времена я встал бы на рассвете и пошел проверять, есть ли корм, но сейчас времена ненормальные, верно? – Его лицо помрачнело, в глазах появилась тоска.

– Минувший год был для вас очень тяжелым, – сказала Кэй, с благоговением держа в руках открытки. – Я никогда не думала, насколько непредсказуемая жизнь у горного фермера. И никаких гарантий, верно?

– Верно, особенно когда ты забыл оплатить счета по страховке, – угрюмо буркнул Ник. – Я получу теперь страховое покрытие лишь за то, что находилось внутри амбара, но не за саму постройку. – Ник сидел напротив нее и смотрел в стакан.

– И что ты будешь теперь делать? – Кэй озабоченно наклонилась к нему.

– Получу деньги и начну мало-помалу выбираться из ямы. Но ведь я собираюсь еще и купить новое стадо. Я должен. Теперь я не сдамся. Что до остального, то уж как получится. Боковой домик скорее всего придется списать. Я не хочу с ним возиться. А ты серьезно говорила про мастерские и пансион? – спросил он, устремив на нее внимательный взор.

Она рассмеялась:

– Разве сегодня можно было говорить о чем-то серьезно? Хотя… мне бы хотелось построить что-то подобное. Как ты думаешь, нашлись бы желающие приехать в такое место? – Внезапно ей понравилась ее идея. Что, если она купит у Сноуденов Боковой домик? – По-моему, ты очень храбрый, – добавила она.

– Скорее глупый и безрассудный. Но ведь надо же выбираться из этой трясины… Вообще-то, мне придется продавать амбар, но если я спихну с рук это сокровище, мой бухгалтер вздохнет с облегчением.

– Пришли мне предложение, если ты решишь продать амбар, – неожиданно для себя сказала она. – Нам с дочкой тут нравится, несмотря на пожар, непогоду и прочее. И я тоже могу быть упрямой. Вероятно, у меня это от матери, от Нортонов.

– Тебе дорого обойдется – привести амбар в порядок. Рабочие руки дорогие… Тут Национальный парк, набегаешься за разрешениями… – Он устало глядел в огонь, Кэй бросились к глаза его обветренные щеки и серебро на висках.

С ним приятно разговаривать у огня, подумала она. Мне нравится этот мужчина, нравится, что он грубоватый, что врос корнями в эту землю. Я завидую его упорству, с каким он отстаивает свою ферму и традиции своей семьи. Если мы уедем, я буду скучать без него.

Он взглянул на нее и улыбнулся, словно прочитав ее мысли.

– Я привык к вам обеим, – с усмешкой признался он, склонив голову набок. – Вот уж не думал, что скажу это женщине, которая сняла жилье на пару месяцев. Обычно я не общаюсь с приезжими, но вы другие, особенно Иви.

– Надеюсь, что на свете есть только одна Иви Партридж, и ее одной вполне достаточно, поверь мне. Она пробуравит тебе все мозги и доставит хлопот больше, чем щенок в кондитерской лавке, – улыбнулась Кэй, удивленная таким комплиментом в его устах. – А что говорит твоя мать насчет этих планов?

– Она может получить свой коттедж хоть сейчас, – сказал он, – если у нас действительно подлинный Тернер. Она заслужила отдых. Но только не я. Мне еще рано сидеть дома в шлепанцах и с трубкой в зубах. У меня много планов. Если ты купишь амбар, как вы справитесь со всем? – Кэй видела, что он искренне заботился о них.

– Не знаю. Если я сумею перестроить свою жизнь после всего, что с нами случилось, то и крышу смогу сделать. Может, пойду учиться в колледж и пойму, как строить дома с нуля. Я люблю разбирать вещи на части, так почему бы мне не научиться их складывать, как ты складываешь каменные стенки? Мы снимем где-нибудь в деревне жилье, чтобы Иви продолжала учебу. Постепенно я освою необходимые навыки. Может, я поработаю какое-то время бухгалтером или буду составлять бизнес-планы для клиентов. Я хочу все переделать на свой лад. Ой, что это я размечталась? Я совсем пьяная, – засмеялась она, увлеченная своими идеями.

– До весны ваше проживание уже оплачено, а потом можешь снимать комнаты у меня, если хочешь. Когда матери не станет, я буду тут совсем один. Дом слишком велик для меня. – Ник поднял брови, ожидая ее реакции.

– Иви обрадуется, а мне надо еще подумать, – ответила Кэй. Интересно, что подумают люди, когда его мать уедет, а они с Иви, наоборот, поселятся в Уинтергилл-Хаусе.

Комментариев (0)
×