Джейн Киддер - Если покинешь меня...

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Джейн Киддер - Если покинешь меня..., Джейн Киддер . Жанр: Исторические любовные романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Джейн Киддер - Если покинешь меня...
Название: Если покинешь меня...
Издательство: неизвестно
ISBN: нет данных
Год: неизвестен
Дата добавления: 28 июль 2018
Количество просмотров: 243
Читать онлайн

Помощь проекту

Если покинешь меня... читать книгу онлайн

Если покинешь меня... - читать бесплатно онлайн , автор Джейн Киддер

Пока потрясенная Клэр стояла и разглядывала дом, в одной из комнат кто-то зажег лампу.

– Слава богу, – прошептала женщина, глядя на пробивающийся сквозь ставни золотистый свет. – Значит, хоть кто-то там да есть.

Стараясь ступать бесшумно, она неуверенно приблизилась к двери. Тихонько прошептав коротенькую молитву, Клэр глубоко вздохнула и постучала. Дверь немедленно распахнулась. На пороге стоял Стюарт, одетый в красивый серый костюм, со шляпой и тростью в руке. Какое-то время он молча смотрел на жену, переводя взгляд с ее лица на помятые розы и обратно. Потом тихо спросил:

– Ты подписала бумаги?

– Нет. – Она улыбнулась и тряхнула головой.

– Но ты собираешься это сделать? – бесцветным голосом произнес он.

– Нет, – вновь ответила Клэр.

– Почему? – Вопрос прозвучал так же тихо, как и предыдущий.

– Потому что я получила розы от человека, который утверждает, что будет любить меня до самой смерти, – выпалила Клэр.

– О господи! – Стюарт выронил шляпу и трость и прижал Клэр к себе. – Девочка моя, милая, прекрасная, моя любимая, восхитительная жена! Скажи мне, что ты все еще моя!

– Твоя, – ответила Клэр дрожащим от слез и счастливого смеха голосом. – И всегда буду твоей.

– Да, будешь, я знаю. – Он склонился над ней, чтобы поцеловать. – Я всегда это знал. Это ты не хотела верить, что мы созданы друг для друга!

– Да, не хотела. До сегодняшнего дня. – Она запрокинула голову, наслаждаясь страстным поцелуем мужа. – А сегодня я наконец все поняла.

– Почему? – выдохнул Стюарт. – Из-за роз? Но ты должна была получить их лишь после четырех…

Он пробежался языком по ее шее, и все тело Клэр сотрясла сладострастная дрожь.

– Я знаю, – задыхаясь, проговорила женщина. – Посыльный принес их раньше, потому что у него заболела жена, и ему надо было спешить домой. Но я приехала не только из-за этого букета…

– А из-за чего же еще? – Голос Стюарта звучал глухо, поскольку молодой человек продолжал целовать шею жены.

– Из-за Луизы Олькотт, – с трудом произнесла Клэр.

– А что с ней? – пробормотал Стюарт, которого меньше всего сейчас волновала их соседка-писательница.

– Она рассказала мне о том вашем разговоре… В апреле… Нет, в мае… Ой, Стюарт, я не могу рассказывать, пока ты это делаешь!

Стюарт неохотно поднял голову, в глазах у него пылал огонь желания.

– Ты в самом деле хочешь поговорить об этом именно сейчас? – спросил молодой человек севшим вдруг голосом. – Может, мы поднимемся наверх и обсудим все в постели?

– Если мы ляжем в постель, то вообще ничего не обсудим, – запротестовала Клэр.

– Обязательно обсудим! Все на свете! – заверил жену Стюарт. – У нас впереди целая ночь. И мы непременно выкроим минуты две-три для разговора. Я тебе обещаю.

– Нет, нет, нет! – Клэр, смеясь, отталкивала мужа. – Кроме того, ты, похоже, куда-то собрался? – И она показала рукой на большой чемодан, стоявший возле двери.

– Собрался, – подтвердил Стюарт. – Но теперь мне никуда не надо ехать.

– Это почему? – удивилась Клэр.

– Потому что ты здесь, – объяснил Стюарт.

Клэр была совершенно сбита с толку.

– А какая разница? – растерянно спросила она.

– Большая, – улыбнулся Стюарт. – Потому что я собрался ехать в Саванну.

– В Саванну? – Клэр недоуменно смотрела на мужа. – Ради всего святого, зачем ты собрался в Саванну?

– Чтобы сделать тебе предложение, – деловито проговорил Стюарт.

– Что?! – Глаза Клэр стали круглыми от изумления, рот открылся, но больше ничего она не смогла произнести.

– Я подумал, что если начать все сначала, то, может, все пойдет по-другому, – признался он ей. – Поэтому я решил поехать в Саванну и посвататься к тебе.

– О Стюарт, – наконец смогла выговорить Клэр, – ты абсолютно сумасшедший!

– Только из-за тебя, – заявил он и опять обнял ее. – Да брось ты эти чертовы розы! Я не могу тебя как следует поцеловать, пока между нами эти колючки.

– Нет! – Клэр решительно прижала букет к груди. – Эти, как ты выразился, колючки мне очень дороги!

– Завтра я куплю тебе в сто раз больше, – пообещал он, пытаясь отобрать у жены цветы.

– Это будут уже другие розы, – отчаянно сопротивлялась она. – И букет этот самый красивый на свете!

– Я рад, что он тебе понравился, – примирительно произнес Стюарт, – но я хочу, чтобы ты его все-таки положила, а то я не могу тебя поцеловать.

Клэр неохотно рассталась с букетом и вернулась в жаркие объятия мужа.

– Еще один поцелуй, – улыбнулась она, – а потом я хочу наконец поговорить.

«Еще один поцелуй» длился добрых три минуты, и когда супруги разжали объятия, Стюарт не был уверен, сможет ли он вымолвить хоть слово.

– Я люблю тебя, Клэр. – Это единственное, что он мог произнести, потянувшись к жене для следующего поцелуя.

Клэр улыбалась, наслаждаясь словами, которых уже не надеялась услышать от Стюарта никогда. Супруги еще раз поцеловались, потом Клэр отступила на шаг и решительно сказала:

– Поговорим.

– Ну, хорошо, – обреченно согласился Стюарт. – Пойдем в комнату для рисования.

Он взял жену за руку и повел через холл с мраморным полом в огромную комнату, стены которой украшала ручная роспись, изображавшая развалины Рима и Афин.

– Стюарт! – воскликнула Клэр. Она вертела головой, разглядывая этот потрясающий зал. – Я в жизни не видела ничего подобного!

– Мебели здесь немного, но кое-что все же есть, – заметил Стюарт, подводя жену к одинокому дивану, стоявшему посреди комнаты.

Клэр села и удивленно посмотрела на Стюарта, который примостился на другом краю длинного дивана.

– Почему ты сел так далеко от меня? – подозрительно спросила она.

– Потому что если я сяду ближе, то никакого разговора у нас с тобой не получится, – уныло признался Стюарт.

– По крайней мере честно, – хихикнула Клэр. – По-моему, ты самый похотливый мужчина всех времен и народов! – торжественно добавила она.

У Стюарта отвисла челюсть.

– Похотливый? – прохрипел он. – Мисс Будро, я шокирован! Где вы набрались таких слов?!

– О, я знаю кучу слов, о существовании которых настоящие леди и не подозревают, – радостно сообщила мужу Клэр. – Не забывайте, мистер Уэлсли, что я работала в госпитале, где было полно похотливых мужчин. Но похотливее вас, майор, конечно, не было никого!

– Во всяком случае, у меня есть на это веские причины, – оборонялся Стюарт. – Я молод, здоров – и вот уже целый год не занимался любовью с женой!

– Ну да, – пробормотала Клэр, глядя в пол. – Ты не занимался любовью со мной…

Стюарт долго изучающе смотрел на нее, потом на губах у него заиграла лукавая улыбка.

Комментариев (0)
×