Анн Голон - Анжелика. Королевские празднества

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Анн Голон - Анжелика. Королевские празднества, Анн Голон . Жанр: Исторические любовные романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Анн Голон - Анжелика. Королевские празднества
Название: Анжелика. Королевские празднества
Автор: Анн Голон
Издательство: неизвестно
ISBN: нет данных
Год: неизвестен
Дата добавления: 26 июль 2018
Количество просмотров: 208
Читать онлайн

Помощь проекту

Анжелика. Королевские празднества читать книгу онлайн

Анжелика. Королевские празднества - читать бесплатно онлайн , автор Анн Голон

154

«Пожалуйста, разрешите пройти» (исп.). — Примеч. автора.

155

Скорее всего, это знаменитый бесцветный топаз «Браганза» (1640 карат, 336 г), украшающий корону Португалии. Камень был найден в Бразилии, принят за алмаз и вставлен в королевскую корону.

156

«Пелегрина» («Паломница»). Ярко-белая, совершенной грушевидной формы жемчужина весом в 50,95 карата (10,19 г). Была найдена у берегов Панамы в XVI в. и доставлена королю Филиппу II Испанскому, который подарил драгоценный камень своей невесте Марии.

157

Жак де Сувр (1600–1670) — командор госпитальеров, рыцарь Мальтийского ордена и аббат в Мон Сен-Мишель.

158

Фелипе Просперо (1657–1661) — инфант, одиннадцатый ребенок Филиппа IV, рожден во втором браке с Марией-Анной Австрийской (1635–1696).

159

Mesnins — так называли компаньонок испанской инфанты, бывших с ней с детства, а также карликов (исп.). — Примеч. автора.

160

«Скажу по секрету, мне хочется обнять вас» (исп.). — Примеч. автора.

161

Вольта — парный танец итальянского происхождения. Иногда называется «провансальский танец» или «гальярдная вольта».

162

Луи Лотарингский граф д’Арманьяк (1641–1718) — великий сенешаль Бургундии и губернатор Анжу. Одно время занимал должность королевского конюшего.

163

Шарль III де Бланшфор-Креки (1623–1687), известный как «герцог де Креки», друг Людовика XIV, придворный, впоследствии — губернатор Парижа, дипломат и военный, маршал Франции с 1668 г.

164

Екатерина-Шарлотта де Грамон де Валентинуа (1639–1678). В марте 1660 г. вышла замуж за Луи Гримальди, герцога де Валентинуа, принца Монако.

165

Генриетта Анна Стюарт (1644–1670) — герцогиня Орлеанская, младшая дочь Карла I Стюарта и Генриетты Марии Французской. С 1661 замужем за своим кузеном Филиппом Орлеанским, младшим братом Людовика XIV. Генриетта была дружна с Людовиком XIV. При дворе даже поговаривали, что они были любовниками. В 1670 она способствовала подписанию Дуврского договора, который скрепил интересы ее брата Карла II и шурина Людовика XIV.

166

Екатерина де Менвиль, поразительной красоты фрейлина королевы, любовница и осведомительница Фуке.

167

Анн-Люси де Ламотт-Уданкур, герцогиня де Лавьёвиль (ум. 1689) — фрейлина королевы.

168

Антуан, маркиз де Вилькье (1601–1669), с 1665 г. — герцог д’Омон, капитан гвардейцев, маршал Франции, губернатор Парижа, сторонник Конде.

169

Сарабанда — старинный темпераментный испанский народный танец. В XVII в. во Франции сарабанда подверглась переработке, ее начали танцевать медленно, парами. В XVII–XVIII вв. становится придворным танцем.

170

Кормовая надстройка судна. На парусных судах полуют служил для укрытия рулевого устройства и рулевого от непогоды, а также для размещения кают капитана и его помощников.

171

Дамаст — шелковая ткань с вытканным на ней узором.

172

«Он мне очень понравился! Он так красив, молод и так любезно сопровождал нас в пути» — Примеч. автора.

173

Сюзанна де Бодеан-Парабер (ум. 1700), дочь Шарля де Бодеан-Парабер, жена Филиппа де Монто-Бенак де Навай. Придворная дама Анны Австрийской в период ее регентства, позже главная камер-дама королевы Марии-Терезии.

174

Анна де Гонзаг (Гонзага) (1616–1684), дочь герцога Шарля де Невера, представительница древного итальянского рода герцогов Мантуанских. Активная участница «Фронды принцев», сторонница Конде и Конти. Впоследствии написала мемуары.

175

В описываемый момент герцогом Медина да лас Торрес был Рамиро Нуньес де Гусман (1623–1668).

176

Испанский шлем XVI в.

177

Да, я клянусь (исп.) — Примеч. автора.

178

Из-за него я лишился сна (исп.). — Примеч. автора.

179

Ratraite — ранее это слово обозначало тайный кабинет, а сейчас уединенное место, убежище, пристанище (фр.).

180

Соляные копи, открытые еще в античную эпоху, ступенчатая долина с террасами.

181

Граф Франсуа де Шапелль был секундантом своего кузена, графа Франсуа де Монморанси-Бутвилля, оба были обезглавлены за участие в дуэли по приказу Ришельё.

182

«Славься, Царица» — католическая молитва в честь Богородицы.

183

Маргарита Лотарингская (1615–1672) — мать сестер Мадемуазель — де Валуа и д’Алансон, вторая жена Гастона Орлеанского.

184

Анри-Кофье де Рюзе, маркиз Сен-Мара (1620–1642), вместе с Гастоном Орлеанским участвовал в заговоре против Ришельё, но был заключен в тюрьму и казнен.

185

Граф де Шаро, Луи де Бетюн (1605–1681), с 1672 г. герцог де Шаро, пэр Франции, капитан гвардейцев короля.

186

Неопалимая купина (библ.) — В Ветхом Завете горящий, но не сгорающий терновый куст, в пламени которого к Моисею явился Бог, призвав того вести соплеменников в обетованную землю. Здесь в переносном значении — убранство храма, символическая горящая лестница, связующая небо и землю.

187

18 января 1650 г. принцев Конде и Конти, а также герцога Лонгвиля арестовали и поместили в Венсеннский замок, а позднее переправили в Гавр. Их арест привел к так называемой «Фронде принцев». 6 февраля 1651 г. Мазарини вынужден был покинуть Париж, а затем и страну. По дороге он освободил заключенных, которые прибыли в Париж 16 февраля. Но к миру это не привело — гражданская война разгорелась с новой силой.

188

По Пиренейскому миру 1659 г. Сердань была поделена между Францией и Испанией.

Комментариев (0)
×