Синди Холбрук - Притворщица

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Синди Холбрук - Притворщица, Синди Холбрук . Жанр: Исторические любовные романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Синди Холбрук - Притворщица
Название: Притворщица
Издательство: ЭКСМО-Пресс
ISBN: нет данных
Год: 2001
Дата добавления: 27 июль 2018
Количество просмотров: 246
Читать онлайн

Помощь проекту

Притворщица читать книгу онлайн

Притворщица - читать бесплатно онлайн , автор Синди Холбрук
1 ... 97 98 99 100 101 ... 104 ВПЕРЕД

18

Джош уставился в свою кружку с элем, не видя и не слыша ничего вокруг — ни лиц людей, сидящих за столиками в баре гостиницы, ни их смеха, ни тех историй, которые они травили друг другу, коротая время за кружкой доброго пива. Они остановились именно здесь, потому что Изабель сказала, что она знает эту гостиницу и в этой гостинице знают ее. И действительно, хозяин гостиницы, протягивая им ключи от комнат, держал себя с Изабель как со старой доброй знакомой.

Сейчас Изабель, измученная событиями последних дней, спала наверху. Она просила Джоша разбудить ее через пару часов, с тем чтобы они отправились в последний перегон на пути в Лондон.

Джош отхлебнул из своей кружки. Пусть спит, куда им торопиться? Не беглецы же они, в конце концов, куда им спешить, от кого скрываться? Он тяжело вздохнул и прикрыл глаза. Впереди у него безрадостная жизнь в Лондоне. Жизнь, в которой ему уже никогда не увидеть Элизабет. И не услышать.

— Привет, Джош, — прозвучал у него в ушах голос Элизабет.

«Ну вот, уже и слуховые галлюцинации начались», — обреченно подумал Джош.

— Я полагаю, что воспитанный джентльмен должен отвечать, когда к нему обращается дама, — снова раздался голос Элизабет. — Я не привыкла к тому, что на меня не обращают внимания!

Голос был раздраженным. Обычно таким тоном во сне не говорят.

Джош приоткрыл глаза и обомлел. Возле стола стояла Элизабет. И Терренс рядом с нею.

— Элизабет! — ахнул Джош. — Что… Что ты здесь делаешь?

— Она приехала со мной, — улыбнулся Терренс.

— Да, я решила, что если ты можешь бежать с Изабель, то почему я не могу бежать с Терренсом? — пояснила Элизабет.

— Бежать с… — озадаченно повторил Джош и вдруг сорвался с места, испепеляя взглядом Терренса. — Ты, негодяй…

— Ну-ну, не спеши вызывать меня на дуэль, — сказал Терренс, поднимая вверх руки. — На самом деле мы здесь для того, чтобы не дать навсегда разлучиться влюбленным сердцам. А негодяй-то, по большому счету, — ты. Увел Изабель у меня из-под самого носа, мерзавец!

Джош хотел было возразить, но Терренс опередил его:

— Кстати, а где она?

— С-спит, — растерянно пробормотал Джош, не сводяглаз с Элизабет. На лице девушки отражались гнев и боль, и было трудно сказать, чего там было больше — гнева или боли.

— Спит? — обрадовался Терренс. — Тогда мне нужно поспешить, пока она не проснулась. Хорошо. Оставляю вас вдвоем, а сам пойду поищу Бентвуда, чтобы взять ключ.

— Что? — спросил Джош, с трудом отрывая взгляд от Элизабет.

Терренс обернулся — уже на бегу — и крикнул:

— Это совсем не то, о чем ты думаешь, Элизабет!

Девушка обернулась к Джошу и напряженным голосом сказала:

— Пожалуйста, прежде чем ты что-то скажешь, выслушай меня.

Джош сжался в ожидании упреков, повел глазами по сторонам и заметил, что со всех столиков на них устремлены любопытные взоры. Нет, уж если Элизабет примется отчитывать его, пусть это будет хотя бы не при всех.

— Тебе… Тебе не стоит находиться здесь… Бар — не подходящее место для леди.

— Неважно, — отмахнулась Элизабет. За спиной засмеялись, и она покраснела. — То, что я собираюсь сказать, я должна сказать немедленно, пока… пока у меня не пропала решимость.

— Элизабет, — попросил Джош, — пойдем в какое-нибудь более тихое местечко.

— Неважно, — повторила Элизабет с таким видом, словно не услышала Джоша, и крепко сжала ладони. — Я знаю, что ты бежал с Изабель, хотя и говорил, что любишь меня.

По комнате пронесся удивленный ропот. Посетители бара были благодарными зрителями.

— И я… Я тебя понимаю… Она очень красива… Гораздо красивее, чем я.

— А по мне, так ты просто красавица, детка! — крикнул ей крупный и слегка подвыпивший мужчина, сидевший за соседним столиком. — Оч-чень даже в моем вкусе!

— Эй, ты! — огрызнулся Джош. — Сиди там и помалкивай. Твое дело — сторона.

— Но у меня по крайней мере глаза в башку ввинчены, — ухмыльнулся тот. — А вот ты — просто слепец, приятель!

— И… И она очень привлекательна, — торопливо продолжала Элизабет. — Я имею в виду, что и сама могла бы восхищаться ею, если бы только не мечтала выцарапать ей глаза.

Джош с явным недоумением слушал сбивчивую речь девушки.

— Выцарапать ей глаза? Но за что, помилуй?

— За то… — оглянулась Элизабет. — За то…

— Лучше ему выцарапай глаза, — посоветовал все тот же завсегдатай гостиничного бара. — Ведь это он тебя обманул!

— Сказано же было — помолчи! — повернулся к говорившему Джош. — Заткнись, сделай милость!

— Почему это — заткнись? — обиделся тот и стал грузно подниматься из-за стола. — Ты бросил ее, значит, девочка свободна!

— Занята! — прорычал Джош и тоже встал из-за стола.

— Нет! — попыталась удержать его Элизабет. — Джош! Почему ты меня не слушаешь?

— Я тебе сейчас язык-то укорочу! — воскликнул Джош, сходясь с надоедливым верзилой и протягивая руки к его широченной багровой шее.

— Остынь, приятель, — посоветовал тот и опустил на плечи Джоша свои громадные, тяжелые, как гири, ладони.

— Джош, почему ты не слушаешь меня? — воскликнула Элизабет. — Я же хочу сказать, что люблю тебя!

— Что? — изумился Джош и на миг потерял бдительность. Его противник бдительности не терял и тут же обхватил своими граблями шею Джоша.

— Что? — прохрипел Джош. — Что ты сказала? Повтори!

— Я хочу выйти за тебя замуж!

— Ты… Ты на самом деле хочешь… — рванулся Джош и ударил локтем в живот державшего его верзилу. — Да отпусти ты, медведь! Не слышишь, что ли? Она хочет выйти за меня замуж!

— И ты ответишь этой киске «да»? — поинтересовался верзила.

— Да! — завопил Джош. — Да!!

— О, черт, — разочарованно сказал человек-гора и отпустил его. — Опять у меня сорвалось.

Но Джош уже не слышал и не видел в целом мире никого, кроме Элизабет. Прекрасной, восхитительной Элизабет. Он никак не мог поверить в свое счастье.

— Так ты и правда хочешь выйти за меня?

— Да, — кивнула она. — Хочу.

— Ура!! — закричал Джош, бросился к Элизабет, схватил ее и закружился вместе с ней по комнате. Затем поставил девушку на ноги и страстно поцеловал. В ее ответном поцелуе было столько огня, что жар мгновенно охватил все тело Джоша. Посетители бара повскакали со своих мест, закричали, застучали кружками по столам, захлопали в ладоши.

Джош покраснел до корней волос и прошептал:

— Я люблю тебя.

— А я — тебя, мой милый мистер Бабникер, — улыбнулась Элизабет.

Лицо Джоша моментально помрачнело.

— О боже!

— Что с тобой? — спросила Элизабет.

Джош покосился по сторонам. Все, сидевшие в баре, продолжали с интересом наблюдать за счастливой парой. Приятно все же, черт побери, что хоть кому-то в жизни улыбается удача!

1 ... 97 98 99 100 101 ... 104 ВПЕРЕД
Комментариев (0)
×