Ивонн Линдсей - Пешка? Королева

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Ивонн Линдсей - Пешка? Королева, Ивонн Линдсей . Жанр: Короткие любовные романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Ивонн Линдсей - Пешка? Королева
Название: Пешка? Королева
Издательство: Радуга
ISBN: 978-5-05-007003-6, 978-0-373-76854-7
Год: 2008
Дата добавления: 7 август 2018
Количество просмотров: 252
Читать онлайн

Помощь проекту

Пешка? Королева читать книгу онлайн

Пешка? Королева - читать бесплатно онлайн , автор Ивонн Линдсей
1 ... 15 16 17 18 19 ... 28 ВПЕРЕД

Субботний день был, как и накануне, солнечным и ясным. Лили проснулась и, с ужасом осознав, сколько времени провела в постели, метеором устремилась в душ, а затем так же быстро спустилась на кухню. Энергия бурлила в ней подобно вспенившемуся океану. Как давно не испытывала она этого чувства!

На кухне в раковине стояла чашка из-под кофе. Лили покачала головой. Если отец продолжит в том же духе, то язва ему обеспечена. Она решительно направилась к его кабинету. Дверь была закрыта.

Постучав и войдя без приглашения, Лили растерянно оглядела кабинет, заваленный бумагами — что было совсем для него нетипично, — однако в настоящий шок ее поверг вид отца. У него было серое, изнеможенное лицо, углы губ скорбно опущены.

— Встала? — Отец поднялся с кресла, потирая лицо. — Как прошел вчерашний день?

— Чудесно, спасибо. — По понятным причинам Лили не стала вдаваться в подробности. — Смотрю, ты совсем заработался. Я приготовлю тебе завтрак. Тебе не помешает минутка отдыха.

— Я в полном порядке! — Чарлз Фонтейн упрямо затряс головой. — Какие у тебя планы на сегодня?

Лили заколебалась. Стоило ли сказать ему сразу о замысле открыть магазин качественной вечерней одежды, или, может, сначала найти помещение, получше узнать спрос и наладить логистику? Лучше второе, решила Лили.

— Я думала сходить в город, осмотреться, может, пройтись по магазинам, — сказала она.

— Женщины! — фыркнул Чарлз. — Стоит появиться свободному времени, так они сразу бросаются по магазинам. — Он снова сел. — Принеси мне еще кофе, ладно?

Лили укоризненно покачала головой, но Чарлз ее уже не видел. Она притворила за собой дверь, стараясь не думать о том, как быстро забыл о ней отец. Лили пробыла в доме несколько дней и уже смирилась с тем, что он уделяет ей несколько минут по утрам, однако девочка, которой она когда-то была, скучала по напористому, но любящему отцу, который дул на ее коленки, когда она падала с велосипеда.

Ее мать оставила их, когда Лили было четыре года, и единственным воспоминанием о ней было легкое, успокаивающее прикосновение ее руки, когда ей снился какой-нибудь кошмар, и цветочный запах духов. Она ушла — и ее словно и не было в этом доме. Уже в четыре года Лили интуитивно догадывалась, что говорить о матери не следует, но, видя родителей своих друзей и позже глядя на семью Джека, задавалась вопросом, каково это иметь и отца, и мать. Она мечтала, что у них с Джеком и их ребенка будет полноценная любящая семья. Эта мечта так и осталась мечтой…

Лили поставила поднос с кофе перед отцом, удостоившись мимолетной улыбки. Зная, что спорить с ним все равно бесполезно, она велела миссис Мэнсон готовить ему кофе без кофеина, хотя домоправительница сомневалась, что хозяин на это согласится. Однако он и впрямь был так сильно занят своими делами, что не заметил подмены.

После завтрака Лили поехала в центр города и… не узнала Уанмату. Чистота улиц, ровные тротуары вызвали у Лили чувство, будто она оказалась совсем в другом месте. Город явно процветал. Это ее ободрило: ведь если у людей есть деньги, значит, есть спрос на хорошие вещи, и идея организовать в будущем свой салон может оказаться прибыльным делом.

Пройдясь пешком вдоль улиц, Лили наметила для себя несколько подходящих для ее целей помещений, сдаваемых в аренду или выставленных на продажу, и записала телефоны агентств. Больше в субботний день делать было нечего, поэтому она решила насладиться прекрасным днем за чашкой кофе в одном из открытых кафе.

Допивая третью чашку кофе в третьем по счету кафе, Лили уже определилась с местом для своего нового предприятия. Внутри нее все дрожало от радости, к которой примешивалась изрядная толика страха — ведь предстоит столько всего сделать и не к кому будет обратиться за помощью, если что-то пойдет не так.

Покинув кафе, Лили отправилась на стоянку в самом радужном расположении духа, намечая свои дальнейшие шаги, и потому едва не столкнулась с пожилой женщиной. Лили потребовалась доля секунды, чтобы узнать в ней мать Джека.

— Прошу прощения, миссис Долан, я вас не заметила, — извинилась Лили.

Таня Долан узнала ее мгновенно и смерила взглядом, способным превратить в лед даже камень.

— Извинение? От Фонтейнов? Не думала, что когда-нибудь доживу до такого дня.

Женщина устремилась вперед, намеренно, хотя и не сильно, толкнув Лили локтем.

— Зачем вы так, миссис Долан? — недоумевая, спросила Лили. — Я не хотела обидеть вас.

— Конечно, нет. Ваша порода никогда ничего не хочет. Никогда не хочет задуматься над своими поступками или над своими словами. Просто держись от моей семьи подальше. Вы со своим отцом и так причинили нам достаточно горя.

Лили молча посторонилась, провожая глазами мать Джека, которая выглядела старше своих пятидесяти с небольшим лет. Потеря мужа, несомненно, явилась для нее тяжелым испытанием. Однако за намеренно резкими словами в ее голосе слышалась искренняя горечь. День неожиданно потускнел.

Слова матери Джека преследовали Лили всю дорогу домой. Может, отец ей что-нибудь объяснит?

Когда Лили приехала, Чарлз был еще у себя в кабинете. Молодая женщина приготовила поднос еды и графин с минеральной водой и, оставив все на столе в патио, пошла к отцу. К ее удивлению, ей даже не пришлось уговаривать его немного перекусить на свежем воздухе. Более того, он не сделал ни одного ехидного замечания по поводу нежирной пищи, обогащенной витаминами, справившись со своей порцией в несколько секунд, затем откинулся на спинку стула и, как впервые показалось Лили с момента ее приезда, даже слегка расслабился.

— Папа? Могу я тебя кое о чем спросить? — рискнула она задать вопрос, не находя себе места от беспокойства, вызванного случайным разговором с Таней Долан.

— Случайно не о деньгах? — засмеялся он, но на его лице промелькнула тень тревоги.

— Нет. По крайней мере, не сейчас. Я действительно хотела обсудить с тобой кое-что, но это было до того, как я встретила в городе Таню Долан.

Лицо отца окаменело.

— Что-то случилось? — холодно спросил он.

— Даже не знаю, — медленно сказала Лили и коснулась лба, чувствуя приближение головной боли. Должно быть, с кофе она переусердствовала… — Но она сказала нечто странное и вела себя так, словно ненавидит меня. Да и тебя тоже.

— Что она сделала? — напряженным голосом повторил Чарлз, уже готовый к бою.

— Я шла по тротуару и не заметила, как она выходила из магазина. Я извинилась, но она не приняла мое извинение, сказав, что это что-то новенькое — услышать извинение от Фонтейнов. — Наливая минеральный воды, Лили заметила, что у нее дрожит рука — она все еще не могла прийти в себя. — Я подумала, может, ты знаешь, в чем дело? Ведь когда-то ее муж был твоей правой рукой.

1 ... 15 16 17 18 19 ... 28 ВПЕРЕД
Комментариев (0)
×