Элисон Кент - Самый лучший праздник

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Элисон Кент - Самый лучший праздник, Элисон Кент . Жанр: Короткие любовные романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Элисон Кент - Самый лучший праздник
Название: Самый лучший праздник
Издательство: Радуга
ISBN: 5-05-005131-2
Год: 2001
Дата добавления: 7 август 2018
Количество просмотров: 245
Читать онлайн

Помощь проекту

Самый лучший праздник читать книгу онлайн

Самый лучший праздник - читать бесплатно онлайн , автор Элисон Кент
1 ... 17 18 19 20 21 ... 28 ВПЕРЕД

Еще давным-давно, до выбора карьеры, в те времена, когда ничто не имело значения, кроме попадания мяча на левый край, именно Джеймс разгадал и понял душу «этого нервного ребенка Кокса». Из взрослых же единственным, кто подбадривал Дункана, когда тот поднимался, чтобы ударить битой, был собственный отец Джеймса.

Коксы, родители Дункана, в это время подбадривали других детей. Тех, кто играл на бетонных стоянках для машин, а не на бейсбольных полях, тех, у кого не было защиты слева. Или ботинок. Кто даже не знал, есть ли у них родители. Родители Дункана, идеалисты по натуре, пытались заполнить эту пропасть.

А Дункану его пропасть заполняли Кэролин и Дэвид Маккей.

Папа и мама Джеймса помогали Дункану разучивать роли в школьных пьесах, частенько вытирали ему окровавленный нос и каждый раз терпеливо объясняли, сколько добра делают его родители. Дункан искренне пытался следовать советам Маккеев и научился наконец не принимать близко к сердцу то, что его родители проявляют больше внимания к другим людям, чем к собственному ребенку.

Он перестал принимать что-либо близко к сердцу. И прекрасно обходился один.

Он и сейчас прекрасно обходится один. Отдает другим то, что в свое время ему дали Маккей. Его работа многого стоила, и он легко участвовал в проблемах других, потому что ко всему относился беспристрастно. И больше не задавался вопросом, что значит — чувствовать. И это продолжалось до тех пор, пока Брук Бейли не решила сделать его предметом своей рождественской благотворительности.

ГЛАВА ДЕВЯТАЯ

Первое, что увидел Дункан, войдя в дом на десятый день Рождества, была Брук Бейли.

Она стояла возле задней стены ниши, освещаемой крошечными электрическими свечками на елке. Света было достаточно, чтобы подчеркнуть ниточки цвета полуночной синевы, украшающие ее черные волосы. Достаточно, чтобы ярко осветить изгибы, усилить тени и заставить Дункана опять задать самому себе вопрос: что находится под пуговицами ее излишне просторной, сливового цвета блузки, заправленной в темно-зеленые слаксы? Теперь он знал каждый сантиметр ее кожи, ее запах, помнил тяжесть ее волос, завязанных сзади золотистой лентой.

Он никогда раньше не замечал, какие у нее длинные ноги. Никогда и не представлял, что, увидев ее на расстоянии, застынет как вкопанный.

Что она здесь делает, нарушая привычный ход его жизни, заставляя его думать, заставляя его чувствовать!

И что она положила в его носок?

Он прислонился плечом к дверному проему, скрестил руки и откашлялся. Занятая своим делом настолько, что даже не услышала, как хлопнула входная дверь, Брук от неожиданности подпрыгнула. Если только не притворялась, что, как он полагал, маловероятно.

Ему вообще нравилась в ней эта сосредоточенность на каком-то деле. Нравилось то, что она вся была как на ладони.

Прижав одну руку к сердцу, Брук повернулась, спрятав что-то за спину. Ее голубые глаза сверкнули насмешливым гневом.

— Ты не считаешь, что нехорошо подсматривать за помощниками Санта-Клауса?

Он с трудом сдержал улыбку.

— А я думал, ты Мисс Веселое Рождество!

— Нашелся, — с милой улыбкой произнесла она.

Он вытер ботинки и вошел в комнату. Она смутилась и сделала шаг назад. Он остановился, вопросительно подняв брови.

— Или ты нервничаешь из-за меня, или что-то скрываешь!

— Конечно, я что-то скрываю, — не без раздражения произнесла она. — Сегодня же 22 декабря!

— Забавно, — сказал он и протянул руку. — Дай взглянуть.

Сделав большие негодующие глаза, она сказала:

— Закрыто!

— Открыто! — ответил он, но она упорно покачала головой. — Я думал, Санта-Клаус не набивает носки до сочельника.

— Это не Санта-Клаус! Его помощники могут сделать все, что хотят!

— Не скажи! — Положив руки на бедра, он пробежал глазами по ряду носков, развешенных вдоль полоски панельной обшивки стены. — Сдается мне, у Санта-Клауса чересчур много помощников!

— Чем тебе мешает изобилие помощников Санта-Клауса? — Она шлепнула рукой по лбу. — Ах, да! Я почти забыла, с кем говорю.

Он подошел поближе.

— Ты ужасно нахальна для женщины, которая прислонилась к стене, что-то пряча в руке.

— Ты мне угрожаешь?..

— Опять забыла, с кем говоришь? — Он подошел настолько близко, насколько осмеливался, не рискуя ненароком наградить ее дерзким поцелуем.

— Нет. Вовсе не забыла. — Ее дерзкий тон куда-то пропал, свободной рукой она коснулась его лица.

— Хорошо, — сказал он, довольный тем, что она не забыла.

Он вспомнил, как тогда впервые дотронулся до нее, вспомнил, что для него значило ее прикосновение, вспомнил, как она позволила ему прикоснуться к ней.

— Ты в порядке?

Услышав ее тихий вопрос, почувствовав ее руку, скользящую по его лицу, он поднял глаза.

— Со мной все прекрасно. А что? Она пожала плечами.

— Ты выглядел… растерянным. Погруженным в свои мысли. Я подумала, может быть, у тебя был неудачный день. В госпитале.

— Нет. День прошел прекрасно.

Она слишком хорошо умела залезть ему в душу. Он это признавал, но решил поразмыслить над всеми «почему» позже. Когда Брук не будет так близко. Когда его не будет мучить непреодолимое желание дотронуться до нее.

Черт возьми, а когда он не испытывал непреодолимого желания дотронуться до нее? В ее глазах промелькнуло сомнение.

— Ты думал обо мне? И о себе! Одновременно!

— И ты придаешь этому какое-то значение? — И, так как она молчала, сказал: — Думаю, мы оба понимаем, что здесь ничего нет.

— Разумеется, ты прав.

На ее лице мелькнуло то ли облегчение, то ли разочарование — точно сказать он не мог. Но почему-то он ожидал чего-то другого, не такого спокойствия.

— Отвернись!

Он поднял брови.

— Что?

Она сделала жест рукой.

— Отвернись! Я должна закончить работу помощника Санта-Клауса.

Он повернулся на месте. Нет, слишком близко. Она приложила ладони к его спине и подтолкнула.

— Ну, двигайся же!

Дункан сделал шаг, но очень маленький, борясь с улыбкой, вызванной ее раздражением. Отступив в проем ниши, он освободил ей место, которое ей требовалось, облокотился плечом о стену, избегая омелы, по-прежнему висящей в центре.

Тот поцелуй чуть не погубил его. Просто безумие, что один поцелуй смог настолько на него повлиять!

— Вот так-то лучше, — раздалось из-за спины. — Санта-Клаус будет доволен!

— Сомневаюсь, что ему до моих подарков есть хоть какое-то дело. Славный малый в красном одеянии, с которым меня ничто не связывает!

С минуту она молчала. Затем протяжно и глубоко вздохнула, и Дункан приготовился к тому, что сейчас произойдет.

1 ... 17 18 19 20 21 ... 28 ВПЕРЕД
Комментариев (0)
×