Джессика Харт - Временная секретарша

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Джессика Харт - Временная секретарша, Джессика Харт . Жанр: Короткие любовные романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Джессика Харт - Временная секретарша
Название: Временная секретарша
Издательство: Радуга
ISBN: 5-05-006020-6
Год: 2004
Дата добавления: 7 август 2018
Количество просмотров: 262
Читать онлайн

Помощь проекту

Временная секретарша читать книгу онлайн

Временная секретарша - читать бесплатно онлайн , автор Джессика Харт

«Пожалуйста», — хотела пробормотать Кейт, но, взглянув на лицо Финна, решила, что сегодня не лучший день для уроков хороших манер.


Она сорвала злость на клавиатуре, бешено стуча по клавишам, когда снова зазвонил телефон.

— Слушаю, — рявкнула Кейт в трубку.

— Это Фиби.

— О, Фиби… привет.

— Что случилось? Ты такая сердитая.

— Это снова мой босс, — пожаловалась Кейт. — Он такой грубый. Прошлый тоже был не подарок, но этот переходит все границы.

— Но он, по крайней мере, не такое ничтожество, как твой последний начальник, — попыталась приободрить ее Фиби.

— Не думаю, что этого можно назвать ничтожеством, — рассудительно ответила Кейт, — но от этого с ним не легче общаться.

— Привлекательный? — спросила Фиби.

— Довольно-таки, — неохотно признала Кейт. — Если тебе нравятся суровые мужчины типа «моя работа — это моя жизнь». Но, насколько мне известно, это не для тебя!

— Не считаю, что кто-то сможет назвать Гиба суровым, — сказала Фиби.

Они рассмеялись, и Кейт почувствовала себя лучше. Она была рада за подругу. Перемены, произошедшие с Фиби после того, как она вышла замуж за Гиба, были потрясающими. А в собственной личной жизни Кейт наступил полный штиль, после того как Сэб бесцеремонно бросил ее.

— Я звоню, чтобы напомнить тебе о приглашении на ужин сегодня вечером, — продолжала подруга. — Ты придешь?

— Конечно, — ответила Кейт, но Фиби уловила замешательство в ее голосе.

— Что?

— Ну, Белла намекнула, что вы решили устроить мне свидание вслепую сегодня вечером.

— Она не должна была говорить тебе! Я сказала ей только потому, что хотела пригласить ее и Джоша, чтобы все было больше похоже на дружескую вечеринку. Но она теперь встречается с каким-то новым парнем, и он ведет ее в модный ресторан как раз сегодня. Но Джош обещал прийти, — добавила она обнадеживающе.

— Почему ты мне не сказала?

— Потому, что я хотела, чтобы вы оба вели себя естественно, а то ты будешь нервничать, гадая, нравишься ему или нет.

— Хмм. И что же вы ему обо мне рассказали?

— Что ты высококлассная секретарша — ведь ты можешь ею быть, если немножко сосредоточишься! — заметила Фиби. — У него собственный офис, и твоя временная работа не помеха. Мы сказали ему правду, только правду и ничего, кроме правды, — невинно закончила она.

— О, так, значит, правду! И какую же именно правду?

— Что ты добрая, веселая и привлекательная и вообще абсолютно замечательная, — твердо произнесла ее подруга.

— А его не удивит, почему такая замечательная, вынуждена знакомиться с кем-то через друзей? Почему же тогда мужчины не бросаются к моим ногам?

— Не знаю. Действительно, что с ними такое?

Именно это качество Фиби больше всего нравилось Кейт. Она никогда не сомневалась в своих друзьях.

— И что это за парень?

— Я никогда его не видела, — призналась Фиби. — Он старый друг Гиба.

— Насколько старый?

— Думаю, сорок с небольшим.

— Значит, как раз на пороге кризиса середины жизни, — произнесла Кейт с несвойственным ей цинизмом.

— У него уже было достаточно кризисов, — серьезно сказала Фиби. — Он вдовец. Его жена умерла, когда их дочь была совсем крошкой, с тех пор он растит ее один.

— Это ужасно. — Кейт невольно почувствовала симпатию к этому человеку и чувство вины за свой легкомысленный комментарий. — Ему, должно быть, трудно.

— Наверное. Гиб сказал, что он обожал свою жену, но это было шесть лет назад. Он думает, что его маленькой дочке нужно, чтобы рядом была женщина. Поэтому он начал встречаться с женщинами, а Гиб предложил пригласить вас обоих на ужин и познакомить.

— Вряд ли я гожусь в мачехи, — с сомнением произнесла Кейт. — Я ничего не знаю о детях.

— Ерунда! — Фиби не колебалась ни секунды. — Ты так здорово ладишь с животными. Дети почти то же самое. Им нужен кто-то, кто возьмет их под крылышко. А кто лучше тебя справляется с хромыми утятами?

— Но я не хочу встречаться с хромым утенком, — запротестовала Кейт. — Мне нужен кто-нибудь сексуальный и обаятельный.

Как Сэб.

Видимо, та же мысль промелькнула и в мозгу Фиби.

— Нет, — твердо сказала она. — Теперь тебе нужен кто-то добрый.

Кейт вздохнула.

— Почему это не может быть кто-нибудь добрый и одновременно сексуальный и обаятельный?

— Потому, что я уже вышла за него замуж, — самодовольно заявила Фиби. — Послушай, у этого парня нелегкая жизнь, будь с ним поласковей.

— О, ну конечно, — проворчала Кейт. — И все-таки, как его имя… — Дверь кабинета Финна внезапно распахнулась, и она поспешно оборвала разговор: — Ой, сюда идет мистер Грубость! Нам лучше попрощаться. — Кейт поспешно положила трубку.

Финн бросил на нее подозрительный взгляд.

— С кем вы разговаривали?

Кейт не собиралась сообщать ему правду. У нее было богатое воображение, и она решила им воспользоваться. Кейт пустилась в длинный и далекий от правды рассказ, придумав некоего знакомого Элисон, который находился в командировке в Сингапуре и только сейчас узнал, что та сломала ногу. Он справлялся, куда можно послать открытку с пожеланиями скорейшего выздоровления.

— Я ответила, что он может прислать ее сюда, и мы передадим ее, — закончила она.

К этому времени терпение Финна уже было на исходе.

— Лучше бы я не спрашивал, — вздохнул он. — Четверть часа моей жизни пропали впустую!

— Но мы же не операции на головном мозге проводим, — мрачно пошутила Кейт. — Пятнадцать минут туда или сюда не имеют значения.

— В таком случае вам не составит труда задержаться после работы, раз уж вы потеряли целый час сегодня утром. У нас на подходе очень серьезный проект, и есть несколько факсов, которые нужно отправить до завтрашнего утра.

— Боюсь, что не смогу, — ответила она без всякого сожаления в голосе. — У меня встреча.

— А вы не можете позвонить своим друзьям и предупредить, что задержитесь?

Если бы на месте Финна Макбрайда был кто-нибудь другой, Кейт так и сделала бы.

— О, не думаю, что моему приятелю это понравится, — сказала она, изображая самодовольство.

— У вас есть приятель?

Финн не скрывал своего удивления, и Кейт разозлилась.

— Да, — сказала она, решив убедить его в том, что даже если она и не лучшая секретарша, то кому-то она все же нужна. Доверительно наклоняясь вперед, Кейт продолжала: — Думаю, на этот вечер у него особые планы. Он собирается сделать мне предложение!

— Правда? — Финн пренебрежительно поднял бровь.

— О да! — пылко воскликнула она. — Именно поэтому я и работаю временно. Как только я встретила… — Кейт лихорадочно подбирала имя, и вспомнила чрезвычайно обаятельного нынешнего приятеля Беллы, — Уилла, — произнесла она после едва заметной паузы, — мы сразу поняли, что созданы друг для друга. Он финансовый аналитик, — легкомысленно продолжала Кейт, рассудив, что карьеру Уилла она тоже может позаимствовать, — поэтому я не хочу устраиваться на постоянную работу, ведь его в любой момент могут послать в Нью-Йорк или Токио. Он постоянно повторяет мне: «Милая, тебе вовсе не обязательно ходить на работу каждый день», но для меня важно сохранять финансовую независимость.

Комментариев (0)
×