Фрэнсин Паскаль - Я тебя никогда не забуду

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Фрэнсин Паскаль - Я тебя никогда не забуду, Фрэнсин Паскаль . Жанр: Короткие любовные романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Фрэнсин Паскаль - Я тебя никогда не забуду
Название: Я тебя никогда не забуду
Издательство: Вагриус
ISBN: 5-264-00518-4
Год: 2000
Дата добавления: 7 август 2018
Количество просмотров: 179
Читать онлайн

Помощь проекту

Я тебя никогда не забуду читать книгу онлайн

Я тебя никогда не забуду - читать бесплатно онлайн , автор Фрэнсин Паскаль
1 ... 21 22 23 24 25 ... 28 ВПЕРЕД

– Даже говорить об этом не хочу, – ответила Джессика, сосчитала до десяти и переключила обратно.

Вместо парня с компьютером на экране появилась семья, завтракающая новыми кукурузными хлопьями.

– Так-то лучше! – удовлетворенно воскликнула Джессика и поудобнее уселась в кресле.

Анна Скарпелли снова появилась на экране.

– Сегодня днем юноша из нашего города попытался побить мировой рекорд по поеданию пиццы… Но его попытка не увенчалась успехом, – начала рыжеволосая дикторша. – Происходило это здесь.

На экране появилось изображение переполненной пиццерии Гвидо.

– Ух ты! Ну надо же! – радостно воскликнула Джессика. – Это я!

– Где? – спросила Элизабет. – Я не вижу.

– Смотри! Вот рукав моего платья! – показала Джессика.

– Подумать только, – усмехнулась Элизабет. – Твою руку целиком показали по телевизору! Поздравляю, Джес! Теперь тебя, наверное, и потрогать нельзя?

– Не порти мне настроение, Лиз. Ты просто завидуешь, что тебя не показали. – На экране появился Уинстон, и Джессика обиженно надула губы.

– Хорошо, Джес, если тебе так хочется, я завидую. Ты в эти секунды выглядела просто потрясающе.

Анна Скарпелли продолжала комментировать происходящее на экране. Вдруг в дверь позвонили.

– Интересно, кто это? – удивилась Элизабет. – Ты ждешь кого-то, Джес?

Джессика отрицательно покачала головой.

– А ты, Бетси?

– Нет. Но я схожу посмотрю, кто это. – И она пошла к входной двери.

Элизабет услышала, как дверь отворилась и раздался громкий крик Бетси:

– О боже!

Элизабет вскочила и бросилась к двери. На пороге с налитыми кровью глазами, в обшарпанной одежде, свободно болтавшейся на его худом теле, стоял отец Бетси, Джим Мартин.

12

– Стивен, ты за нее не отвечаешь. – Голос Неда Уйэкфилда слышался даже во дворе, где загорала Джессика.

– Но, папа…

– Никаких «но». Мы с мамой серьезно обеспокоены тем, как ты нянчился с Бетси. Тебе это ни к чему. И больше ты ее опекать не будешь.

Джессика пододвинула складное кресло поближе к открытому окну кухни, откуда раздавались голоса. В конце концов, дела Бетси затрагивали и ее интересы, ведь они жили под одной крышей. Джессика вовсе не хотела, чтобы все шло по-прежнему. Она так надеялась, что наконец объявившийся предыдущим вечером мистер Мартин заберет свою дочь домой. Но Бетси не захотела это сделать. Вместо этого, она позвонила Стивену и спросила, что ей делать. Стивен тут же примчался из колледжа домой, чтобы утешить и поддержать ее.

– Папа, она нуждается в моей помощи, – настаивал Стивен.

Он говорил так громко, что Джессика отчетливо слышала каждое слово.

– В какой помощи? Решить, возвращаться ей домой к отцу и приводить в порядок свою собственную жизнь или нет? Я знаю, что ты скажешь, но только она сама может принять правильное решение. – Голос отца звучал строго, но спокойно.

– Пап, пожалуйста, не отвози ее домой, – умоляющим тоном попросил Стивен.

– Стив, никто и не собирается увозить Бетси. Хотя ты прекрасно понимаешь, что она не может вечно жить в нашем доме.

«Вечно, – подумала Джессика. – Да еще неделя, и я сойду с ума. Если сейчас папа от нее не избавится, то это придется сделать кому-то другому».

– А кроме того, тебе нужно больше внимания уделять самому себе и серьезнее относиться к делу. А пропускать день занятий, чтобы побеспокоиться о Бетси, не кажется мне разумным решением.

– Мне очень жаль, но… – Джессике пришлось напрячь слух, чтобы разобрать слова Стивена, – но она ведь сестра Трисии.

– Стивен, я тебе сочувствую. Я понимаю, как тяжело потерять девушку, которую любишь. Но, решая проблемы Бетси, не воскресишь Трисию.

– Папа, я ведь ее единственный настоящий друг.

– Прекрасно. Мы все стараемся по-дружески относиться к ней. Но ты ведь чувствуешь себя полностью за нее ответственным. А это нечто другое…

– Но я… я должен о ней заботиться.

– Должен? – удивился Нед Уэйкфилд.

Такой же вопрос возник и у Джессики. Наступила долгая пауза. Джессика осторожно подошла к окну и мельком заглянула в кухню. Стивен сидел за обеденным столом, низко опустив голову. Отец склонился над ним и сжимал его плечо. Вдруг Стивен выпрямился. Джессика мгновенно пригнулась и пошла обратно к своему креслу.

– Папа, – раздался тихий голос Стивена, – понимаешь, я дал Трисии обещание, перед тем как она умерла… Я дал слово, что буду заботиться о Бетси.

«Так вот оно что!» – наконец-то Джессика поняла, в чем тут дело.

– Стив, это очень благородно с твоей стороны, – немного помолчав, сказал мистер Уэйкфилд. – Но я думаю, Трисия вовсе не хотела, чтобы ты, забросив все свои дела, каждую минуту проводил с Бетси.

Это не убедило Стивена.

– Папа, я дал обещание, – настаивал он, – и выполню его, чего бы это ни стоило.

Мистер Уэйкфилд со Стивеном продолжали разговаривать, Джессика же услышала достаточно для того, чтобы в ее голове созрел план, как наконец раз и навсегда избавиться от Бетси и больше о ней не думать. Признание Стивена подсказало Джессике, что делать. А все, что ей было нужно, это застать Бетси одну. И если все пойдет по плану, Бетси уберется отсюда в считанные минуты.

«Более подходящего момента не будет», – решила Джессика. Родители после обеда уехали к друзьям посидеть за чашкой кофе. Стивен играл в баскетбол. Элизабет у себя в комнате работала, и ничто не могло оторвать ее от пишущей машинки. А Бетси сидела в кабинете и рисовала.

Как тигр, вышедший на охоту, Джессика осторожно подкралась к приоткрытой двери кабинета, проскользнула внутрь и встала за спиной у Бетси. Несколько минут она молча наблюдала, как Бетси рисует. В углу листа она нарисовала обеденный стол в кухне Уэйкфилдов. Пара штрихов – и появилась плита. Еще несколько движений, и вот уже Элис Уэйкфилд с кофейником в руках. Джессика почувствовала, что при взгляде на Бетси, рисующую ее семью за завтраком, у нее в жилах закипает кровь. Это семья Джессики, это кухня Джессики, а Бетси рисует ее, как свою собственную. Ей захотелось вырвать лист из рук Бетси, прежде чем та успеет еще что-то нарисовать, но она сумела взять себя в руки. Все нужно было делать осторожно.

Джессика легонько хлопнула Бетси по плечу и сладким голосом спросила:

– Привет, я не помешаю?

Бетси едва не подпрыгнула на стуле от неожиданности.

– Джессика! Как ты меня напугала!

«Ну и хорошо, – подумала Джессика, – а то ты уже начала чувствовать себя здесь совсем свободно», – и придала лицу выражение искреннего сожаления.

– О, прости меня пожалуйста, ты хочешь побыть одна?

– Да нет. Я просто не видела, что ты стоишь рядом, и испугалась.

1 ... 21 22 23 24 25 ... 28 ВПЕРЕД
Комментариев (0)
×