Кэрол Маринелли - Притворись моим мужем

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Кэрол Маринелли - Притворись моим мужем, Кэрол Маринелли . Жанр: Короткие любовные романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Кэрол Маринелли - Притворись моим мужем
Название: Притворись моим мужем
Издательство: ЛитагентЦентрполиграфa8b439f2-3900-11e0-8c7e-ec5afce481d9
ISBN: 978-5-227-06708-1
Год: 2016
Дата добавления: 7 август 2018
Количество просмотров: 398
Читать онлайн

Помощь проекту

Притворись моим мужем читать книгу онлайн

Притворись моим мужем - читать бесплатно онлайн , автор Кэрол Маринелли
1 ... 22 23 24 25 26 ... 34 ВПЕРЕД

Софи даже не потрудилась ему ответить и направилась на кухню. Чуть позже туда вошел Люка, одетый в деловой костюм.

– Я думала, у тебя сегодня выходной.

– Нет.

– Но я полагала…

– Здесь, в Риме, у меня офис и куча работы. К тому же, мне показалось, тебе будет приятно провести день наедине со своим отцом, чтобы я не раздражал тебя своим присутствием.

– Я собираюсь помочь отцу позавтракать.

– В девять придет врач, чтобы его осмотреть, – сказал Люка и положил на стол кредитную карту.

– Это еще зачем?

– Рассчитаться за продукты и все остальное для вечеринки.

– Я сама могу это оплатить, – солгала Софи. На самом деле она собиралась весь день готовить еду и украшать сад своими силами.

– Не говори, что справишься сама. Ты попросила меня вести себя так, словно мы помолвлены. Что ж, пусть будет по-твоему: закажи еду, украшения для сада. Я никогда раньше не слышал про твою фирму, поэтому не знаю, легко ли тебе будет устроить все за такой короткий срок. Но если воспользуешься моим именем, проблем не возникнет.

И действительно, все прошло как по маслу. Удивительно, как послушно мир ложится к твоим ногам, заслышав имя Кавальере. Ну, по крайней мере, в фирмах, куда она обратилась, не подскочили в ужасе от ее звонка с требованием все организовать к сегодняшнему вечеру, а были рады помочь.

И вот наконец все готово: деревья и кустарники в саду на крыше украшены крошечными лампочками, звучит музыка в исполнении струнного квартета, а от одного только взгляда на еду текут слюнки. Слушая, как тяжело дышит и кашляет отец, Софи думала, что, к счастью, он не доживет до того дня, когда ей придут счета за эту вечеринку.

– А это что? – спросил Пауло.

– Новый костюм и рубашка, – улыбнулась Софи. – Тебе нужно их примерить, чтобы после их подогнали по твоей фигуре.

Да, Софи по-прежнему казалось, что жизнь, которую вел Люка, действительно прекрасна.

Для Софи был приглашен стилист, который уложил ее густые черные волосы крупными локонами и накрасил ей глаза. Но когда он собрался наложить ей на губы красную помаду, Софи покачала головой и достала из сумочки баночку с блеском для губ, которым воспользовалась лишь однажды и который, к счастью, еще не испортился.

Софи решила надеть те же туфли, в которых пришла к Люке в офис. Платье она выбрала черное, на первый взгляд, простого покроя, но, надев его, разочарованно выдохнула: вырез спереди был слишком низким, а спина была совсем открыта.

Она стояла и, глядя на себя в зеркало, гадала, можно ли носить это платье без бюстгальтера, когда в комнату вошел Люка.

Первое, что он увидел, была гладкая смуглая спина Софи, вдоль которой вились черные локоны, потом он заметил стройные лодыжки над высокими каблуками туфель и подошел ближе, чтобы Софи заметила его в зеркале.

– Извини за все это, – сказала она.

– Не извиняйся, – пожал плечами Люка. – Я же согласился. Разумеется, твой отец захотел бы отметить нашу помолвку.

– Спасибо тебе.

Люка смотрел на ее рот, и ему казалось, что это воображение сыграло с ним плохую шутку. Губы Софи выглядели точно так, как в тот далекий день, когда он их целовал. Он опустил взгляд на глубокий вырез и выпирающие под тканью платья соски.

– Я забыла взять с собой бюстгальтер для платьев с открытой спиной.

– Такие лифчики – самое уродливое, что я видел.

По спине Софи пробежали легкие мурашки. Ей показалось, что это Люка провел по ней пальцем. Но нет. Вот он стоит с бокалом в одной руке, а второй снимает с себя галстук.

– Я переоденусь, – сказала она.

– Нет, сегодня ты будешь в этом платье. Оно меня заводит.

– Зачем тебе это нужно?

– У меня новая игра. Называется «умерщвление плоти».

Он снял рубашку, и ноздри Софи затрепетали, когда она ощутила исходящий от Люки присущий только ему запах, кружащий ей голову.

– Разве ты не пойдешь в душ? – спросила Софи, когда Люка начал надевать свежую рубашку.

– На это нет времени.

– Люка, пожалуйста!

Он подошел ближе и поднял руку.

– Разве от меня пахнет потом? Нет. Утром я принимал душ. Такой вот я в своем естественном состоянии.

Софи хотелось, чтобы он стал чистым до стерильности – лишь бы от него не пахло так опьяняюще.

– Видишь? – улыбнулся Люка. – Это хорошая игра. По крайней мере, мне она нравится. Все время забываю, что ты такого не любишь. – Он начал застегивать рубашку, и Софи предпочла отойти от него со словами:

– Пойду помогу отцу собраться.

– В этом нет необходимости, – не сводя с нее глаз, ответил он. – Я привез сиделку. В полночь ее сменит другая. У обеих наилучшие рекомендации. Все чеки я уже оплатил.

– Я сама забочусь об отце.

– Конечно, но как дочь, а не как сиделка. Сегодня я подумал о том, что, будь у меня ребенок, я бы не хотел, чтобы он за мной ухаживал вместо сиделки. Просто наслаждайся общением с отцом.

– Я не могу себе позволить оплачивать услуги сиделки, – вырвалось у Софи, но Люка даже глазом не моргнул.

– Знаешь, – растягивая слова, заявил он, – это первое честное признание, сорвавшееся с твоих губ. Но нам нужно идти. Скоро здесь будут Маттео и Шенди. Кажется, они собираются обручиться через несколько недель.

– Шенди? – фыркнула Софи, переживая за подругу, которой эта новость разобьет сердце. – Что еще за имечко? Неужели Маттео приведет с собой лошадь?

– О, – тихо рассмеялся Люка, – она вернулась.

– Кто?

– Настоящая Софи. То и дело она выглядывает наружу, но ты ее постоянно запихиваешь внутрь. Выпусти ее. Не беспокойся, я умею с ней обходиться.

Они поднялись на лифте в сад на крыше.

Пауло уже был там, сопровождаемый сиделкой. Маттео и Шенди тоже уже явились.

– Ты отлично справилась, – похвалил Софи Люка, обведя взглядом мигающие гирлянды лампочек, струнный квартет и официантов, дожидающихся сигнала подавать блюда.

– Мы так давно не виделись! – воскликнула Софи, целуя Маттео в щеку.

Но он, отдернув голову, процедил:

– Не очень-то и хотелось.

Он тоже ненавидел ее! Но за что? Софи не понимала.

– Это Шенди, – представил Маттео шикарную блондинку с длинными ногами и слегка выступающими вперед зубами. Она и в самом деле немного напоминала лошадь.

Софи расцеловала ее в обе щеки и, встретившись глазами с Люкой, мысленно пообещала себе, что будет паинькой.

Еда была очень вкусной, в том числе хлеб с травами и оливками, но Пауло задумчиво пробормотал:

– А с сицилийским хлебом ему не сравниться.

– На Сицилии все лучше, – многозначительно произнесла Софи, желая напомнить Маттео о Белле, которой сегодня не было среди них, и встретилась глазами с Люкой.

Когда официант подошел, чтобы налить Софи белого вина, она накрыла бокал рукой:

1 ... 22 23 24 25 26 ... 34 ВПЕРЕД
Комментариев (0)
×