Ким Лоренс - Блондинка? Брюнетка? Рыжая!

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Ким Лоренс - Блондинка? Брюнетка? Рыжая!, Ким Лоренс . Жанр: Короткие любовные романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Ким Лоренс - Блондинка? Брюнетка? Рыжая!
Название: Блондинка? Брюнетка? Рыжая!
Издательство: Радуга
ISBN: 978-5-05-006751-7
Год: 2008
Дата добавления: 8 август 2018
Количество просмотров: 281
Читать онлайн

Помощь проекту

Блондинка? Брюнетка? Рыжая! читать книгу онлайн

Блондинка? Брюнетка? Рыжая! - читать бесплатно онлайн , автор Ким Лоренс
1 ... 22 23 24 25 26 ... 29 ВПЕРЕД

— Я думаю, все твои работы необходимо выставить, любимая. Только, боюсь, это невозможно. Тебе самой стоит поучаствовать в отборе фотографий для выставки.

— Боже! Франческо, я и мечтать об этом не могла! Но меня смущает, что ты буквально навязал меня ему.

— Это неправда, Эрин. Я не навязывал, я всего лишь принес твои работы и продемонстрировал их. Это было трудно, потому что галерея Хейера славится своим непредвзятым отношением к художникам, и в нее очень сложно попасть. Но Питер оценил твои работы вовсе не потому, что я их продвигал. Он — настоящий профессионал. А ты не должна стыдиться моего участия. Дело художника — создавать произведения искусства, дело бизнесмена — искать достойный рынок сбыта. Каждый из нас неплохо справляется со своим делом, и этим следует гордиться. Любимая, я тебя убедил?

— Да, Франческо, — кивнула Эрин.

— Как твой агент я имею право рассчитывать на десять процентов выручки с продаж, поэтому я лично заинтересован в твоем коммерческом успехе.

Она рассмеялась.

— Дорогой, ты и правда веришь, что кто-то позарится на мои фотографии?

— Ты зря столь скептически настроена. У твоего мужа отменное деловое чутье, и если он делает ставки на твои работы, поверь мне, это не просто так. И кстати, я разговаривал этим утром с твоим лечащим врачом…

— Неужели что-то не так? — встревожилась Эрин.

— Совсем наоборот, девочка, все идет отлично. Доктор Росс очень тобой доволен. Я спрашивал его мнение насчет предстоящего перелета в Италию. Он уверен, лететь можно уже завтра. Ты рада, милая?

— Так скоро? — произнесла она с некоторым разочарованием. — По правде сказать, я этого не ожидала.

— Так надо, дорогая. Я боюсь оставлять тебя с твоей матерью. Тебе нужен покой, который она обеспечить не в состоянии.

— Мне не нужен ничей присмотр, в том числе и ее.

— Я не согласен. Рядом с тобой всегда кто-то должен находиться. Не забывай, что, если бы у тебя не закружилась голова, ты бы не упала с лестницы. Поэтому по возвращении домой я намерен нанять сиделку, которая бы помогала тебе во время беременности и после рождения малыша.

— Ты хочешь, чтобы она нянчила ребенка вместо меня? — недоумевала Эрин.

— У нас очередная проблема, Эрин? Почему тебе это кажется неприемлемым?

— Мне не нужна нянечка, Франческо. Я не желаю, чтобы кто-то следил за мной в моем собственном доме.

— Но в сложившихся обстоятельствах, дорогая…

— О каких обстоятельствах ты говоришь?

— Ты очень нервная, Эрин, это не на пользу ребенку. Я хочу, чтобы сейчас ты успокоилась и все тщательно обдумала.

— Я не собираюсь ничего обдумывать! — закричала она. — Я нормальная беременная женщина с обычной гормональной нестабильностью, и я выхожу из себя, только когда меня стараются из себя вывести! И мне не нужен специалист по надзору за беременными истеричками! Ты меня понял, Франческо?

— Ты, как всегда, все неверно поняла. Я собираюсь нанять человека, помощь которого позволила бы тебе высвободить время для твоих личных интересов.

— Я сама хочу ухаживать за своим ребенком, Франческо, — уверенно произнесла Эрин.

— Однажды ты изменишь свое мнение, — парировал он.

— Даже если и так! Пусть я изменю свое мнение, но сделаю это не под твоим давлением, от которого я так устала.

— Я очень терпелив.

— Вот и отлично.

Побранившись вволю, они посидели некоторое время молча, глядя друг на друга.

— Моим родителям не терпится познакомиться с тобой. Они уже вернулись в Италию, — нежно произнес Франческо.

— Как себя чувствует твоя мама? — поинтересовалась Эрин.

— Часто приходит на могилу Райфа. Ей тяжелее, чем кому бы то ни было из нас, — признался он.

— Цветы, которые она мне прислала, очень красивые. Я поблагодарила ее по телефону, милый. У нас состоялся довольно приятный разговор.

— Она обрадовалась новости о моем будущем отцовстве. Но, боюсь, для нее все, что касается меня, весьма тяжело, — задумчиво произнес Франческо.

— Что ты имеешь в виду? — она непонимающе посмотрела на мужа.

— Уверен, мама не может видеть меня и не вспоминать о Райфе. У него уже никогда не будет детей. Должно быть, подобные мысли ее больно ранят.

— Знаешь, а ведь если бы Райф сейчас был жив, мы бы не встретились, ты бы не сидел у моей постели, не волновался о нашем малыше… — прошептала Эрин.

— Нет, мы бы обязательно когда-нибудь встретились, в этом я не сомневаюсь, — заверил супругу Франческо.

— Но у нас не было бы такой безумной, поспешной, замечательной свадьбы, милый.

— Пожалуй, в этом ты права, — согласился он. — И знаешь, я предпочитаю жить в той реальности, где ты — моя жена и будущая мать моего ребенка.

— «Я, моя, мое» — порой мне нравится, как ты это произносишь, — улыбнулась Эрин.

ГЛАВА ТРИНАДЦАТАЯ

Эрин очнулась от тяжелого сна. Она лежала и ждала, когда ее сердце перестанет биться так часто. Образы ночного кошмара непроизвольно всплывали перед ее мысленным взором. Она повернула тяжелую голову и всмотрелась в циферблат настольных часов. Было начало второго. В палате слабо светил ночник.

Эрин приподнялась на локтях и взбила подушку.

— Надеюсь, это только сон, — пробормотала она себе под нос.

— Больничные кровати плохо приспособлены для сна, — услышала она и невольно вздрогнула.

— Что ты здесь делаешь посреди ночи?

— Я уходил, — улыбнулся Франческо.

— Уходил, но…

— Прости, Эрин, я не хотел тебя будить, — сказал он, поднимаясь из кресла и подходя к кровати.

— Что происходит, Франческо? — спросила Эрин.

Он лишь провел рукой по ее влажному, потному лбу.

— Франческо, — сурово обратилась она к мужу, — не держи меня за идиотку! Ты сторожишь меня, так ведь? Ты мне не доверяешь?

Он продолжал молчать.

— Можешь не беспокоиться, я ни на минуту не забываю о ребенке, он для меня важнее всего. Ты ведь не думаешь, что я представляю угрозу для собственного малыша? Все эти предосторожности, вроде дежурства у моей постели и найма нянечек, я считаю совершенно излишними…

— Ты закончила? — улыбнулся Франческо.

— Ты считаешь меня плохой матерью, Франческо? — спросила Эрин, чувствуя, как ее глаза наполняются слезами.

— Более подходящей матери для моего ребенка я и представить не могу, родная. И мне даже в голову не приходила мысль о том, что ты можешь причинить ему вред. Прости, если заставил тебя так думать.

— Но ты сам сказал, будто я очень нервная и меня необходимо постоянно контролировать. Разве ты имел в виду не то, что мои волнения не полезны для малыша?

1 ... 22 23 24 25 26 ... 29 ВПЕРЕД
Комментариев (0)
×