Элда Мингер - Пленница в золотой клетке

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Элда Мингер - Пленница в золотой клетке, Элда Мингер . Жанр: Короткие любовные романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Элда Мингер - Пленница в золотой клетке
Название: Пленница в золотой клетке
Издательство: неизвестно
ISBN: нет данных
Год: неизвестен
Дата добавления: 8 август 2018
Количество просмотров: 266
Читать онлайн

Помощь проекту

Пленница в золотой клетке читать книгу онлайн

Пленница в золотой клетке - читать бесплатно онлайн , автор Элда Мингер

Геракл обожал ездить в автомобиле. А когда увидел, что они поедут в лимузине, сердечко его едва не выпрыгнуло от радости.

— Смотри, веди себя хорошо, — тихо наставлял его Сэм. — Не подавай виду, что знаешь Аманду.

Геракл заскулил.

— Ну, по крайней мере не очень уж явно.

Пес склонил голову, берет сбился набок.

Сэм посмотрел в окно. Машина ехала по пустынной местности. Город остался позади. Да, Либби отыскала укромное местечко для осуществления своих грязных замыслов.

Но он тоже приготовил ей сюрприз. И маскарад. Для роли Жан-Поля Сэм соответствующим образом загримировался. Зачесал назад и напомадил волосы, приклеил тонкие усики и изменил форму носа. Искусный макияж скрывал синяки и ссадины, оставленные Антоном Блэком. Щеголеватый, избалованный судьбой эксперт по домашним животным был одет в черные брюки и белую блузу.

За пуделька он не беспокоился. Фифи хорошо воспитана и, несомненно, поможет ему сыграть свою роль. Но вот Геракл… Видно, придется действовать по обстоятельствам.

— Жаль, что с нами нет Аманды, — сказал Сэм возбужденно дышавшему бульдогу. — Может, она и на твоем языке говорит.

* * *

Миссис Босвел дала своей приятельнице возможность выйти первой, потом обернулась к Сэму и шепотом сказала:

— Я приказала шоферу подождать здесь, но так, чтобы его не зажали. Если вам с Амандой понадобится машина, он отвезет вас куда угодно.

— Вы прирожденный детектив! — воскликнул Сэм. — Я восхищаюсь вами!

Миссис Босвел просияла.

— Поживешь с мое, поневоле научишься.

Оказавшись в доме, Сэм быстро огляделся. Роскошный особняк в пышном убранстве выглядел как сказочный дворец из «Тысячи и одной ночи». Все приглашенные — почти восемьдесят человек — были в элегантных туалетах, будто собрались на фешенебельную свадьбу в английском соборе.

Однако Аманды не было видно.

Этот ленч, хотя и организованный на скорую руку, благодаря талантам Либби, профессионального консультанта по стилю жизни, выглядел очень изысканно.

Особенно поражали ледяной лебедь, окруженный бутылками с шампанским и торт, стоявшие на столе под навесом посреди зеленой лужайки, чересчур великолепный для обыкновенного ленча.

Подозрения Сэма оправдались, когда перед сидящими гостями появилась Либби.

— Леди и джентльмены! Я рада сообщить вам, что свадьба перенесена еще на день вперед. Вы присутствуете на обряде бракосочетания.

Сердце Сэма оборвалось. Либби, видимо, очень напугана, раз решилась на такой шаг.

Но почему Аманда не связалась с ним? Не убежала?

Правда, куда она могла сбежать? Поместье расположено в таком уединенном месте! А что касается телефона, то Либби, конечно, позаботилась, чтобы не допустить к нему Аманду. А может, она даже ей угрожала?

Миллион долларов кому угодно вскружит голову.

Сэм с ужасом увидел, как к украшенному цветами «алтарю» подошел Марвин Бергес. Зазвучали первые такты свадебного марша.

Все гости повернулись, ожидая появления невесты.

* * *

Аманда не представляла, что делать. Одно она знала точно — замуж за Марвина не выйдет. Она просто тянула время. Мать пригрозила ей поручить Антону Блэку подстроить Сэму «несчастный случай».

Поговорить с Сэмом и обсудить, что предпринять, девушка тоже не могла. Все телефоны были отключены. Впрочем, она бы и не решилась ему позвонить, опасаясь навлечь на него беду.

Но она твердо знала, что ни за что не произнесет перед Богом и людьми торжественный обет. В присутствии гостей Либби ничего не сможет сделать. А к грандиозному скандалу Аманда была готова.

В конце концов, речь шла об ее жизни. Ее и Сэма.

Не утруждая себя улыбкой, Аманда медленно спускалась по ступенькам, устланным дорожкой.

* * *

У Сэма при виде нее больно сжалось сердце.

Она выглядела такой несчастной, что ему захотелось броситься к ней, подхватить на руки и сказать, что он не отдаст ее этому престарелому дельцу.

Либби, конечно, чем-то запугала дочь. Еще бы, ведь на карту поставлен миллион долларов! Интересно, знает ли Аманда о сделке?

Сэм взглянул на миссис Босвел. Дама в ужасе прижимала к себе Фифи. Наклонившись к нему, она шепнула:

— Да сделайте хоть что-нибудь! Времени на раздумье нет.

— Вы правы. Я, наверное, все же воспользуюсь вашим лимузином. — С этими словами Сэм принялся раздевать сопротивляющегося Геракла, уже зная, что делать.

* * *

— Дорогие мои, мы собрались здесь…

Слушая монотонную речь священника, Сэм лихорадочно соображал. Марвин властно взял Аманду за руку, но она даже не подняла на него глаз. Странно, но, кажется, никого не удивило, что невеста стоит с удрученным видом и выражением отчаяния на лице, а не одаривает своего суженого лучезарной улыбкой.

— И если кому-либо из присутствующих известны обстоятельства, по которым эти мужчина и женщина не могут быть обвенчаны, выскажите их сейчас, дабы…

— Одну минуту! — Сэм вскочил, зажав под мышкой Геракла. Помня, что он изображает француза, приставленного опекать избалованную собачонку, он крикнул:

— У мой собачка приступ сердца!

— Что? — оторопело воскликнул священник.

Воспользовавшись его замешательством, Сэм, бормоча извинения, быстро вышел в проход и направился к жениху и невесте.

— Этот собачка страдать! Сильно страдать! Он держать жар. Мы должен срочно помогать маленький существо. Венчание потом!

Все это Сэм говорил, обращаясь к священнику. Он понимал, что его так называемый акцент не имеет ничего общего с французским, но вынужден был продолжать:

— В дом есть доктор?

Выражение лица Аманды менялось на глазах. Она узнала сначала Геракла, а потом и «француза». Он увидел сквозь тонкую фату, как в голубых глазах зажглась надежда.

— Это что-то неслыханное! — воскликнул Марвин.

Сэм почувствовал опасность. Необходимо было отвлечь от себя внимание, выкинуть какой-нибудь фортель. Черт с ним, с этим Жан-Полем!

Он опустил Геракла рядом с Марвином и, глядя на его изящные итальянские ботинки, тихо скомандовал:

— Геракл, ботинок!

Пес нерешительно смотрел на хозяина. Ну надо же! — подумал Сэм. Нашел время прикидываться приличной собачкой!

— Геракл, ботинок!

Пес кинулся к Марвину, пытаясь схватить его ботинок, но тот с криками затопал ногами. Тогда Геракл бульдожьей хваткой вцепился в его брюки, мотая головой и глухо рыча.

— Бешеная собака! — завопили гости.

— Сэм! — закричала Аманда.

— Так это ты! — взвизгнула, подлетая к нему, Либби.

Схватив Аманду за руку, Сэм побежал по проходу.

Комментариев (0)
×