Кэтрин Гарбера - Всего лишь интрижка

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Кэтрин Гарбера - Всего лишь интрижка, Кэтрин Гарбера . Жанр: Короткие любовные романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Кэтрин Гарбера - Всего лишь интрижка
Название: Всего лишь интрижка
Издательство: неизвестно
ISBN: нет данных
Год: неизвестен
Дата добавления: 7 август 2018
Количество просмотров: 196
Читать онлайн

Помощь проекту

Всего лишь интрижка читать книгу онлайн

Всего лишь интрижка - читать бесплатно онлайн , автор Кэтрин Гарбера

     Услышав позади себя голос Антонио, Натали испугалась, что он может увидеть ее плачущей, поэтому заспешила в направлении женского туалета, который, к счастью, располагался недалеко.

     Зайдя в туалет, Натали увидела Анжелину. Та тоже была в слезах, ее глаза покраснели.

     — Анжелина?

     — Здравствуйте, Натали. — Секретарша поспешила вытереть лицо. — Извините, я немного расклеилась.

     При виде несчастного лица Анжелины де Лука Натали почти сразу же забыла о собственных переживаниях, слезы ее мгновенно высохли. Как раз именно это ей сейчас и требовалось, а выплакаться она успеет, когда останется одна.

     — С тобой все в порядке? — участливо спросила она.

     — Да. — На губах Анжелины показалась дрожащая улыбка. — Если бы вы только знали, как я завидую тем женщинам, которых слезы не портят.

     — Я тоже, — улыбнулась Натали. — К счастью, я плачу не часто.

     — А я, к несчастью, нет. — Секретарша тяжело вздохнула.

     — Не хочешь об этом поговорить? — предложила Натали.

     — Только если вам известен способ, как удержаться от слез во время рассказа.

     Натали припомнила статью, которую отыскала ее сестра в журнале по психологии несколько лет назад. Если честно, она не верила, что ей удастся успокоить Анжелину. Натали вместе с Женевьевой всегда хохотала над приведенным там советом, хотя и не проверяла его на практике. Сестрам достаточно было только вспомнить об этом совете, как их охватывал смех.

     — Есть один способ, но я никогда на себе его не испытывала. Не смейся, но я когда-то прочитала, что, если напрячь ягодицы, это помогает остановить слезы.

     — И начать веселиться?

     — Ну, на нас с сестрой этот совет всегда производит именно такой эффект.

     Анжелина шмыгнула, попробовала и... рассмеялась. За ней следом рассмеялась Натали.

     — Спасибо, — с чувством сказала Анжелина.

     — Выходит, и впрямь работает, — с улыбкой кивнула Натали.

     Женщины попрощались, и Анжелина вышла, оставив ее одну у зеркала. Натали изо всех сил старалась сохранить на лице улыбку и загнать всю боль своего разбитого сердца глубже, но ее усилия были тщетны.

     Никогда еще она не чувствовала себя такой уязвимой и беззащитной перед мужчиной. Это ей очень не нравилось. Почему Антонио так поступил с ней?

     Натали попробовала призвать на помощь гнев, но ничего не получилось. Боль, разочарование и крах разбитых надежд мучили молодую женщину.

     Через несколько минут, собрав всю волю в кулак, Натали уверенным шагом вышла из дамской комнаты. Идя по коридору к кабинету Антонио, она репетировала, как заговорит с ним, как будет притворяться, что ничего не случилось. Она может и должна справиться с этой задачей.

     На короткий миг закралась мысль — не лучше ли ей уйти прямо сейчас? Но Антонио ждет. Она не покажет ему, как сильно ее задели его слова. Она сама виновата в том, что влюбилась в Антонио Моретти, зная, что на первом месте у него работа.

     Когда Натали оказалась в приемной, Карла, секретарша, при ее появлении подняла голову.

     — Антонио у себя? — спросила Натали после того, как они обменялись приветствиями.

     — Да. Он вас ждет.

     В ту самую секунду, когда Натали открыла дверь и вошла в его кабинет, Антонио повернул к ней голову и одарил такой улыбкой, что она едва не забыла обо всем на свете. Ей вдруг страстно захотелось задать прямой вопрос и услышать, как он скажет ей в лицо, что их роман ничего не значит, как и она сама. Однако Натали прикусила язык. Ничего, она отплатит ему той же монетой. Как — она не знала, но так просто Антонио от нее не отделается.

     Антонио все еще не мог забыть только что состоявшийся разговор с Домом. Желание уйти из «Моретти моторз» вспыхнуло в нем неожиданно. Он вдруг понял, что компании никогда не заменить того тепла и нежности, которые он мог бы обрести рядом с Натали.

     Он подошел к ней и нагнулся, чтобы поцеловать, но женщина слегка повернула голову, и поцелуй пришелся в щеку.

     — Что с тобой?

     — Все в порядке. Перелет был утомительный. К тому же твой кабинет — неподходящее место для... для поцелуев.

     — А что подходит? Конференц-зал, — поддразнил он.

     Натали вспыхнула. По ее лицу скользнуло неуловимое выражение.

     — Похоже, что так.

     — Ну, твоя семья согласилась с нашими условиями?

     — Давай поговорим об этом позже. Я приехала, чтобы встретиться с тобой.

     — И то верно. Сначала удовольствие, а потом бизнес, — сказал Антонио, но почувствовал, что тут что-то не то.

     Никогда раньше Натали так не говорила, и Антонио предположил, уж не одолели ли ее какие-то сомнения. Впрочем, возможно, все дело в накопившейся за неделю усталости — была пятница. Антонио пригласил ее приехать, потому что хотел отправиться в дом на озере Комо, где им было хорошо вместе, и сделать ей предложение.

     Однако и в конференц-зале, также весьма памятном для них, было приготовлено кое-что.

     — Не хочешь заглянуть в переговорную?

     — Зачем?

     — Это маленький сюрприз.

     В конференц-зале стояли цветы, шампанское в ведерке со льдом и поднос с едой. Рядом лежал подарок.

     Натали, увидев это, остановилась. Антонио зашел следом и закрыл дверь.

     — Что это значит?

     — Но у нас же свидание? Мне захотелось, — пожал он плечами.

     — Тебе не нужно было...

     — Шампанское? — мягко перебил Антонио.

     Тони выдвинул для нее стул, и Натали вынуждена была сесть. Наклонившись, он поцеловал ее. В этот раз она не отвернулась, но отвела взгляд.

     — Все в порядке? — спросил он.

     — Да, — чуть хрипло ответила женщина.

     — Хорошо. Тогда посмотри на подарок, а я налью шампанское.

     — Мы что-то празднуем? — нерешительно поинтересовалась Натали.

     — Окончание переговоров, которое означает, что теперь мы можем сосредоточиться исключительно на наших отношениях. Открывай подарок.

     Натали медленно открыла футляр, и дыхание у нее перехватило. Она с немым восхищением глядела на нить жемчуга цвета морской волны, оттененную сапфирами.

     — У меня нет слов, Антонио.

     — Но даже это ожерелье не сравнится с твоей красотой, — с улыбкой заметил он. — Позволь я надену.

     Натали подняла волосы. Антонио надел ожерелье и поцеловал ее шею рядом с застежкой из белого золота. Он повернул стул к себе, чтобы видеть выражение ее лица.

     Ее глаза блестели от слез. Невыразимая нежность захлестнула Антонио. Он знал, что будет помнить этот миг. Еще несколько недель назад Тони Моретти не сомневался, что страна любви — не для него, но Натали заставила его поверить в невозможное. Да, не все гладко между их семьями, но он не сомневался, что пока они вместе — для них не существует преград.

Комментариев (0)
×