Попробуй стать моим - Марго Крич

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Попробуй стать моим - Марго Крич, Марго Крич . Жанр: Короткие любовные романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Попробуй стать моим - Марго Крич
Название: Попробуй стать моим
Дата добавления: 2 март 2024
Количество просмотров: 42
Читать онлайн

Помощь проекту

Попробуй стать моим читать книгу онлайн

Попробуй стать моим - читать бесплатно онлайн , автор Марго Крич
как трехдолларовая купюра, и все же…

У нее пересохло в горле.

— И я люблю тебя, Гаррет, — наконец сказала она, глядя на улыбающиеся вокруг лица. Пускай это было просто шоу, но она должна сыграть свою роль.

— На этой ноте, — продолжал Гаррет, — я хотел бы задать Уилле один очень важный вопрос. — У нее перехватило дыхание. Она знала, какой это будет вопрос. — Уилла, — спросил Гаррет, — ты выйдешь за меня замуж? — Он достал из кармана маленькую черную коробочку и открыл ее. — Надеюсь, тебе понравится.

Большой бриллиант в оправе из белого золота в окружении трех бриллиантов поменьше составляли изысканную композицию.

Уилла не могла этого не оценить.

— Какая прелесть, — сказала она.

Гаррет взял из коробочки кольцо и надел ей на палец.

— Но ты не ответила на мой вопрос: ты выйдешь за меня замуж?

До их соглашения она думала, что в следующий раз, когда она услышит эти слова, все будет по-настоящему. Что она примет предложение руки и сердца от мужчины, которого действительно полюбит. Уилла посмотрела на Гаррета и поняла, что это правда. Она любила его, и, хотя знала, что это глупо, ее сердцу было все равно.

— Да, — сказала она. — Я выйду за тебя замуж.

В комнате раздались аплодисменты. Гаррет наклонил голову и поцеловал ее. Когда они отстранились друг от друга, Уилла огляделась. Все улыбались. Все были рады за них, не смущаясь обстоятельствами или возможными мотивами их помолвки.

— Спасибо всем за такой теплый прием, — произнесла Уилла.

Она и в самом деле была благодарна, что Хардвеллы никогда не осуждали ее за прошлое. Казалось, чуть ли не каждый в Эпплвуде считал своим долгом иметь мнение на ее счет. И только Хардвеллы принимали ее такой, какой она была.

— Мы просто ужасно рады видеть Гаррета таким счастливым, — сказала Кэти. — Наконец-то он понял, что в жизни есть не только работа.

— Теперь, когда ты выходишь замуж, — добавила Элеонора, — должна признаться, что я думала — мы все думали, — что Гаррет, уступая требованиям Элиаса, просто «купил тебя». Но, глядя на вас, только слепой не увидит, что вы просто созданы друг для друга.

Уилла молчала. Эти люди думали, что она и Гаррет влюблены друг в друга. А они лгали им прямо в лицо.

— Мы знаем, что у тебя в прошлом были проблемы, — сказала Кэти, — но мы не можем тебя за это винить. Ведь к браку нужно относиться серьезно, без притворства и принуждения.

Все улыбались им и поздравляли — все, кроме Дилана, который, стоя у окна, внимательно наблюдал за ними. Поймав его взгляд, Уилла подошла к нему.

— Полагаю, поздравления уместны? — спросил он, притягивая ее к себе.

— Ты рад за меня?

— Конечно. Хотя я не думал, что дело дойдет до брака — да еще так быстро, — но я люблю вас обоих. Надеюсь, вы будете счастливы.

— Спасибо. — Она обняла его, чувствуя, как к ее глазам подступают слезы. Что бы сказал милый Дилан, если бы узнал, что его сестра и его лучший друг все время лгали ему? Что он скажет, когда это все закончится?

Уилла отстранилась от брата и прошла через комнату — туда, где стоял Гаррет.

— Мы не могли бы с тобой поговорить? — спросила она.

Взглянув на ее лицо, он кивнул:

— Конечно. Но давай лучше поднимемся наверх.

Они вместе поднялись по лестнице и зашли в его комнату.

— Что-то не так? — спросил Гаррет, закрыв за ними дверь. — Тебе не нравится кольцо?

Она покачала головой:

— Дело не в кольце. В предложении. Я не знала, что это будет сегодня.

— Я хотел сделать тебе сюрприз.

— Понимаю. Просто это не совсем то… как я себе это представляла. Никакой романтики.

— Слишком официально? Тогда можно попробовать еще раз.

Гаррет взял ее за руку, снял с пальца кольцо и опустился на одно колено.

— Уилла Статлер, сделаешь ли ты меня самым счастливым человеком на свете, оказав мне честь стать моей фейковой невестой? В болезни и здравии, в богатстве и бедности, в шарадах и фарсах?

Он хотел надеть ей кольцо, но она поймала его руку и сжала кольцо в ладони.

— Нет, — прошептала она, — не могу.

Гаррет был изумлен:

— Что?

— Не могу, — повторила она. — Я не могу продолжать лгать. Лгать твоей семье… друзьям. Эти мнимые отношения начинают казаться слишком реальными… и меня это убивает.

— Уилла, послушай…

Он встал и сделал к ней шаг. Он хотел обнять ее, но она отбросила его руку.

— Нет. Мы должны были как следует подумать, прежде чем затевать весь этот фарс, чтобы ты получил свое ранчо. Прости, Гаррет, — она положила кольцо на постель, — но я просто не могу этого сделать.

— Ну и ну… — Услышав голос, они обернулись. В дверях стоял Элиас и, судя по выражению лица, все слышал. — Я должен был прислушаться к своей интуиции. Я чувствовал, что здесь что-то не так. Что ваши отношения не настоящие. Но я хотел, чтобы они стали настоящими.

Гаррет открыл было рот, но Элиас жестом остановил его.

— И все же я не думал, — продолжал он, — что ты осмелишься солгать мне. Тем более нарушишь соглашение, которое сам подписал. — Он покачал головой. — Все кончено, Гаррет. Сделка расторгнута. Ты получишь ту же долю ранчо, что и твои братья и кузены. Не больше.

Уилла выдохнула. Ее отказ стоил Гаррету всего, к чему он стремился. Но и она тоже ничего не получит. Хотя теперь это не имело значения.

— Гаррет, — сказала она, — прости…

— Замолчи! — Всю злость и досаду на себя он обратил на нее. — Ничего бы не случилось, если бы ты просто выполнила свою часть сделки. Но я должен был знать, что не стоит доверять женщине, склонной в последний момент отказываться от своих обещаний.

— Ты не смеешь так со мной разговаривать! Твоя вина в этом не меньше. Иди ты к черту!

Уилла выбежала из комнаты. Элиас последовал за ней.

Гаррет остался один. Только он и кольцо с бриллиантом на постели.

Глава 16

Подъехав к мэрии, Уилла оставила машину на муниципальной парковке. Неделю назад она уехала из дома Гаррета, разрушив свою жизнь и надежды на будущее. Она ужасно скучала по Гаррету, иногда боль казалась невыносимой. Хорошо, что они не пошли дальше в этом фарсе. Но, был ли Гаррет в ее жизни или нет, она все еще могла взять под контроль свое будущее. Что означало еще раз увидеть Томаса.

Уилла вошла в приемную.

— Он у себя?

— Разговаривает по телефону, — ответила секретарша.

Уилла кивнула

Комментариев (0)
×