Мишель Рид - Когда сбываются мечты

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Мишель Рид - Когда сбываются мечты, Мишель Рид . Жанр: Короткие любовные романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Мишель Рид - Когда сбываются мечты
Название: Когда сбываются мечты
Издательство: Радуга
ISBN: 5-05-005614-4
Год: 2003
Дата добавления: 7 август 2018
Количество просмотров: 237
Читать онлайн

Помощь проекту

Когда сбываются мечты читать книгу онлайн

Когда сбываются мечты - читать бесплатно онлайн , автор Мишель Рид
1 ... 27 28 29 30 31 ... 36 ВПЕРЕД

– Я же извинилась! – воскликнула она. – Я не хотела тебя обижать! Я просто…

«Загляделась». Джоанна едва успела остановиться.

– Ты просто вела себя как всегда. Ты очень предсказуема.

– Да нет же! Я вздрогнула просто от неожиданности!

Он не поверил ей.

– Докажи, что просто от неожиданности.

И он уперся локтями по обе стороны от ее тела, нависая над Джоанной, прижимаясь к ней ровно настолько, чтобы она почувствовала, что он перешел к решительным действиям.

– Ну же. Убеди меня, что ты не собираешься визжать и бежать в укрытие.

Ее сердце застучало, словно молот. Ситуация слишком быстро вышла из-под контроля. Надо было раньше визжать и убегать. Не дожидаясь, пока Сандро проснется!

– Как же я могу тебя убедить, что это был чистый рефлекс? – выдавила она.

– Ну… – протянул он, и в его голосе больше не было гнева, а лишь ленивая, дразнящая ирония. А иронии Джоанна боялась гораздо больше, особенно сейчас, когда он лежал сверху. – Ты можешь пустить в ход другой рефлекс: обнять меня за шею, притянуть к себе поближе и поцеловать.

– Я не хочу целовать тебя!

– Почему нет? Пару секунд назад ты умирала от желания целоваться.

Это была чистая провокация с его стороны. Ее глаза метали молнии.

– Ты подсматривал за мной! – в ужасе обвинила она его.

– Ты тоже, – он и не думал отпираться. – Я нашел весьма возбуждающим то, как ты шарила глазами по моему телу.

Она поспешила закрыть глаза, кляня себя за глупость, мечтая провалиться сквозь землю. Как можно было сохранять невозмутимость, когда она мучительно ощущала каждый дюйм его мощного горячего тела, прижатого к ней? Ее щеки запылали, и тот же огонь начал разливаться по венам, словно пробуждая жизнь во всем теле.

– Так ты собираешься меня поцеловать?

Она замотала головой.

– Ты хочешь, чтобы я отодвинулся и вернул тебе твое пространство?

Инстинктивно ее руки взметнулись, обвившись вокруг его шеи. Сандро удовлетворенно рассмеялся.

– Понимаешь ли, mi amore, если я прошу, чтобы ты сама меня поцеловала, то это всего лишь потому, что хочу отвести от себя обвинение, будто я оказываю давление.

Потом его рука накрыла ее грудь, и она почувствовала, что эмоции слишком переполнили ее. Из ее горла вырвался протестующий стон, который был больше похож на знак полной капитуляции. Ее тело изогнулось дугой, а руки притянули его ближе, и она прижалась ртом к его губам.

Ее чувства пустились в бешеную пляску. Джоанна совершенно потеряла способность управлять собой: руки сами начали гладить его бронзовую теплую кожу, а губы жадно целовали сильное тело, словно пробуя его на вкус.

– Джоанна, слишком быстро…

У Сандро перехватило дыхание, он сразу потерял маску ленивого любовника.

– Джоанна…

Она заставила его замолчать, накрыв его губы страстным поцелуем. Обхватив темноволосый затылок одной рукой, она прижала рот Сандро к своим пылающим губам. Другой рукой она бесстыдно гладила мускулистую спину – так низко, как только могла дотянуться. Теперь уже было не так очевидно, кто кого собирается «слопать». И Сандро наконец сдался.

Его тело выгнулось, словно пронзенное стрелой, он застонал. Теперь он превратился в безудержного, страстного любовника. Джоанна всегда знала, что он будет таким, если перестанет контролировать себя.

Когда его ласки стали более откровенными, она подумала с ликованием: «Я смогу! Заклятие спало!»

Но уже следующая минута показала, что она переоценила свои силы.

Лишь только его руки попытались проникнуть в такие уголки ее тела, где она никогда не позволяла ему ласкать себя, как волна старого панического ужаса захлестнула ее, смывая все новые волшебные ощущения. Джоанна с отчаянием осознала, что теперь уже не дарит ласки, но отбивается, исступленно сопротивляется его напору. Она грубо оттолкнула Сандро, буквально вывалилась из кровати и отскочила от нее. Вся дрожа, расширенными от ужаса глазами, она смотрела на него и понимала, что он вовсе не обескуражен. Наоборот, выражение его помрачневшего лица как будто говорило, что Сандро заранее знал, что его ждет. Конечно же, он хорошо усвоил урок их семейной жизни. И привык к поражениям.

Сандро даже не разозлился. Джоанна предпочла бы гнев. Но нет, он лишь перекатился на спину и сказал бесцветным тоном:

– Ну что ж, сегодня мы зашли дальше обычного. У нас определенно есть шанс, cara.

Она опрометью бросилась из спальни.

Час пути до Орвието прошел в тягостном напряжении. То есть Сандро вовсе не был напряжен. Именно это заставляло мучиться Джоанну. Неужели он совсем не расстроен? Не может быть. У этого человека просто стальной самоконтроль.

Когда Джоанна наконец заставила себя выйти из своей комнаты (она приняла душ в смежной ванной), ее глазам предстала безмятежная картинка. На большом резном балконе Алессандро Бонетти, одетый во все светлое, наслаждался утренним кофе с рогаликами. Оторвавшись на секунду от просмотра свежей газеты, он придвинул к Джоанне кофейник и корзинку с рогаликами:

– Угощайся.

Джоанна не понимала, как он всегда умудряется выглядеть столь стильно. В его одежде не было ничего особенного: бежевые брюки, коричневый кожаный ремень на узкой талии, белая футболка. Но выглядел Сандро просто ослепительно.

Он полностью владел собой, и теперь в его голосе не было и следа былой бури:

– У нас есть еще примерно полчаса до отъезда. Перекуси, пока я сделаю несколько звонков.

«Почему ты не бросишь эту обреченную затею и не позволишь нам обоим разойтись в разные стороны?» – вертелось у нее на языке. Но она молча села за стол. И тут Джоанна увидела ее возле своей тарелки. Маленькую красную розу с обрезанными шипами. Глаза тут же защипало от близких слез.

– Сандро… – начала она севшим голосом.

– Ш-ш-ш.

Он поднялся из-за стола, наклонился и запечатлел невесомый поцелуй на ее бледной щеке.

Джоанна беспомощно смотрела, как он уходит с балкона в гостиную, а пальчики ее бережно сжимали маленькую красную розу, лишенную шипов.

Когда он вернулся, розочка, заботливо завернутая в салфетку, уже исчезла в ее сумочке. Если Джоанна когда-нибудь увидит свою шкатулку с памятными вещицами, она присоединит к ним этот цветок.

Не глядя ей в лицо, Сандро придирчиво осмотрел ее костюм: сегодня Джоанна выбрала в шкафу кремовые льняные брюки и тонкий топик такого же цвета. Было видно, что Сандро остался доволен ее видом.

Джоанна заплела волосы в косу, которая теперь тяжело лежала на ее хрупких плечах. День обещал быть жарким, и она не стала краситься. Просто нанесла немного защитного крема на лицо – баночку с этим явно очень дорогим кремом она обнаружила в ванной.

1 ... 27 28 29 30 31 ... 36 ВПЕРЕД
Комментариев (0)
×