Линда Гуднайт - Волнующая поездка

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Линда Гуднайт - Волнующая поездка, Линда Гуднайт . Жанр: Короткие любовные романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Линда Гуднайт - Волнующая поездка
Название: Волнующая поездка
Издательство: ОАО Издательство «Радуга»
ISBN: 5-05-006238-1
Год: 2005
Дата добавления: 8 август 2018
Количество просмотров: 201
Читать онлайн

Помощь проекту

Волнующая поездка читать книгу онлайн

Волнующая поездка - читать бесплатно онлайн , автор Линда Гуднайт

К тому времени, когда он достиг дна оврага, его левая нога была совершенно разбита. Однако он сумел подползти к мальчику.

— Дилан. Сынок, ты меня слышишь?

Он коснулся плеча ребенка, боясь причинить ему боль.

— Джетт! — захныкал малыш испуганным голосом. — Джетт!

— Где тебе больно?

Он гладил рыдающего мальчика по телу, пока не удостоверился, что у него целы все кости. Осторожно он перевернул Дилана на спину. Как только ребенок увидел своего спасителя, он подпрыгнул с каменистой земли и упал в объятия Джетта.

Джетт сел, держа Дилана на коленях и раздумывая о том, как им подняться наверх, когда услышал отдаленный вой сирены. Санитарная машина приехала быстро.

Качая сына Бекки и напевая ему песню, которую обычно поют на праздниках, он ждал помощи, и странные эмоции заполняли его грудь. Он застрял в овраге с плачущим ребенком на руках. И только что оставил свои мечты о славе.

Но он также понял, что отказ от собственных амбиций и означает любить кого-то.

И почувствовал себя королем.



* * *

Бекки нервничала и была неспособна что-либо делать.

В такой маленькой больнице, как Муниципальная больница Рэттлснейка, было всего две санитарные машины. Больничный персонал всегда знал, куда вызвана каждая из машин, и получал по радио сообщения об ожидаемом времени прибытия, о пациенте и о типе его ранения.

Когда она услышала, куда поехала санитарная машина и что пациент — ребенок, то не шутку разволновалась. Дилан как раз находился на ранчо Гарреттов.

Думая о худшем, она мерила шагами холл, ожидая машину и не отрывая взгляда от стеклянных дверей. Она боялась, что сойдет с ума.

— Бекки. — Один из санитаров с сочувствием похлопал ее по плечу. — Почему бы тебе не отдохнуть?

Она покачала головой, сдерживая крик:

— Они могут приехать в любую минуту.

И точно, вой сирены объявил о прибытии санитарной машины.

Пробежав через двойные двери, Бекки встретила санитаров, когда они опускали носилки на землю. Маленькая фигурка с щепками и листьями в каштановых волосах лежала на каталке. Глаза мальчика были плотно закрыты.

— О, нет! — Колени Бекки начали подгибаться. — Пожалуйста, о, пожалуйста. О, Дилан!

Он был неподвижен.

Она схватила санитара за руку.

— Насколько ему плохо? Может быть, кто-нибудь скажет мне?

— Надо спросить у доктора.

Его провезли мимо нее в смотровую.

Бекки шла следом, борясь с начинающейся истерикой. Что случилось с ее сыном?

Сбылся ее худший кошмар, и она была виновата в этом. Она позволила Дилану находиться вне ее поля зрения, и с ним произошло что-что ужасное. Он был ранен. Что бы ей ни говорили Джетт и другие, она никогда не должна была ослаблять свой контроль.

Трясясь всем телом, она вбежала в палату. При виде лежащего на смотровом столе сына рыдание подкатило к горлу. Дежурный врач бросил на нее взгляд и негромко произнес:

— Вон отсюда.

Бекки знала, что он прав. Истеричные матери, даже медсестры, не имеют никакого права находиться в смотровой комнате. Разве она сама не выводила таких в холл?

Не успела она об этом подумать, как одна из медсестер взяла ее под руку и увела.

— Я сообщу тебе, как только мы его обследуем.

Герметичная дверь захлопнулась. Бекки оперлась спиной о прохладную стену, закрыла глаза и попробовала замедлить сумасшедшее биение своего сердца.

— Бекки.

От знакомого голоса ее глаза мгновенно открылись.

Прислонившись к противоположной стене, Джетт сидел в одном из инвалидных кресел, предназначенных для поступающих пациентов.

Почему Джетт был с Диланом? Что он делает здесь, если не?.. Внезапно жуткое подозрение охватило ее.

Обезумев от ужаса, она налетела на него.

— Я должна была знать, что ты причастен к этому. Что ты сделал с моим сыном?

Со странным выражением лица он протянул руку, как будто хотел дотронуться до нее.

— Бекки.

Она отступила назад, дрожа от гнева.

— Не трогай меня. Не смей.

Его рука упала на колени.

— Дорогая, послушай.

— Не называй меня «дорогая». — Вне себя от ужаса, она сжала кулаки и угрожающе двинулась на него. — Не смей использовать свое обаяние и остроумие, чтобы выкрутиться. На сей раз твое безответственное поведение принесло боль не тебе. Ты виноват в том, что ранен невинный ребенок. Ребенок, который обожал тебя, который сделал бы абсолютно все, чтобы произвести на тебя впечатление.

Она кричала, выпуская все скрытое беспокойство и напряженность последнего получаса.

Джетт не отвечал. Он сидел бледный, с каменным лицом. Его молчание только разжигало ее гнев.

— Что ты сделал? Катал его на мотоцикле? Ловил его, когда он прыгал с крыши сарая? — Зная, что он это ненавидит, она тыкала пальцем в его грудь. — Доверься мне, сказал ты. И я, как дурочка, доверилась тебе. Поверила, когда ты заявил, что ты не такой, как Крис. Поверила, когда ты уверял меня, что никогда не позволишь чему-нибудь случиться с Диланом или со мной. Ты даже убедил меня, что я слишком оберегаю Дилана. И теперь посмотри, что случилось.

Какая же она идиотка, что позволила себе опять влюбиться в беспечного, эгоцентричного человека! Ее драгоценный ребенок пострадал, потому что она была ослеплена любовью к Джетту.

Дверь смотровой открылась.

— Бекки, можешь войти. — Марша обратилась к Джетту: — Мистер Гарретт, вы себя хорошо чувствуете? Через минуту я отвезу вас в смотровую номер два.

Бекки посмотрела на медсестру, думая, что Марша, должно быть, ошиблась. Пострадавший — Дилан, а не Джетт. Но у нее не было времени, чтобы выяснить это. Дилан ждал ее.

Повернувшись, она устремилась в палату, оставив Джетта одного. Пусть мучается угрызениями совести!

— С вашим сыном все прекрасно, Бекки, — сказал доктор, улыбаясь Дилану, который теперь уже сидел на краю стола, спустив грязные ноги. — Несколько синяков, царапин и подвернутая лодыжка. Я велел сделать рентген, чтобы убедиться, но не думаю, что мы найдем что-нибудь более серьезное.

Она сразу же почувствовала облегчение и обняла сына.

— Но он был совершенно неподвижен.

Доктор Клейтон улыбнулся:

— Дело в том, что он крепко спал.

Дилан посмотрел на нее.

— Джетт мне пел, и я заснул.

Бекки напряглась. Она не хотела быть благодарной Джетту. Ведь несомненно он стал причиной несчастного случая.

— Санитар скоро отвезет Дилана на рентген. Я должен осмотреть мистера Гарретта, но мы с вами очень скоро еще поговорим.

Как только доктор вышел, Бекки в расстройстве села. Джетт пострадал? Как?

Комментариев (0)
×