Ширли Джамп Ширли Джамп - Навстречу любви

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Ширли Джамп Ширли Джамп - Навстречу любви, Ширли Джамп Ширли Джамп . Жанр: Короткие любовные романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Ширли Джамп Ширли Джамп - Навстречу любви
Название: Навстречу любви
Издательство: Радуга
ISBN: 5-05-006096-6
Год: 2005
Дата добавления: 7 август 2018
Количество просмотров: 263
Читать онлайн

Помощь проекту

Навстречу любви читать книгу онлайн

Навстречу любви - читать бесплатно онлайн , автор Ширли Джамп Ширли Джамп

— Когда-то и я вот так ждал тебя и твоего брата.

Голос отца заставил Люка вздрогнуть. Он повернулся и увидел, что Джон Доул стоит в дверях в темно-синем махровом халате, со стаканом воды в руках.

— Папа! Я не слышал, что ты встал.

— Зато я слышал. Такое впечатление, что здесь топчется стадо слонов. — Джон вошел в комнату и сел на край кровати. Он был таким высоким и крепким, что кровать, покрытая ярким детским одеялом, сразу стала казаться игрушечной. — Я уверен, что с Эмили все в порядке, Люк. Просто болтается где-то девчонка.

— Полтора часа назад она должна была быть дома. Где она? — Люк снова нервно заходил по комнате. — Я должен позвонить в полицию.

— Мерси не Лос-Анджелес, Люк. Неужели в свои тридцать лет ты не помнишь, каким был в двенадцать? Вы с Марком были страшными озорниками. Все время куда-то исчезали, строили какие-то крепости, ловили лягушек, гоняли собаку мисс Тэннер. А помнишь, как вы выпачкали ее фиолетовой краской?

Люк рассмеялся.

— Да. Мисс Тэннер до сих пор не может нам это простить.

Джон Доул встал с кровати и подошел к сыну.

— У Эмили сейчас трудный период, — сказал он. — Она потеряла мать тогда, когда дети больше всего нуждаются в ней.

— Я тоже потерял Мэри, папа. Я не знаю, что с этим делать, как мне заменить Эмили мать. Я не могу быть одновременно и отцом и матерью для своей дочери. — Люк уже почти два года в одиночку пытался справиться с этой проблемой, но тщетно. — Мне все приходится держать в себе.

— Тебе нужно поговорить об этом с Эмили. Вот и все, — посоветовал сыну Джон Доул.

Сколько раз уже Люк слышал эти слова. От психиатра, которого он нанял для Эмили после смерти ее матери. От ее учителей и директора школы. Они долго, но безуспешно пытались заставить Эмили снова прилично себя вести и хорошо учиться. Люк решил вернуться в свой родной город, к родителям, в надежде на то, что они помогут ему преодолеть стену, которой Эмили отгородилась от него.

Может быть, он просто не знает правильного подхода к ней? Может быть, он не тот человек, который должен ее воспитывать? Может быть, это лучше получится у кого-то другого?

Эти мысли разрывали ему сердце. Люк опустил голову. Эмоции душили его.

— Когда, папа? — спросил он, едва сдерживая рыдания. — Когда у нас снова все наладится?

Глаза Джона заблестели от слез.

— Мне очень жаль, сынок, но я не знаю ответа на этот вопрос. — Он положил руку на плечо Люка. — Иди, ищи дочь. Поговори с ней. Вы очень, нужны друг другу.

Старик был прав. Они нуждались друг в друге, как никто другой и тем не менее продолжали ругаться так, будто боролись за последнюю шлюпку на тонущем корабле.

Люк крепко пожал отцу руку и вышел из комнаты.

Он снова и снова объезжал улицы городка в поисках Эмили. Мерси — маленький городок. В нем едва ли можно насчитать тысяч шесть жителей. Для того чтобы исколесить весь Мерси вдоль и поперек, не понадобится много времени. Но уже больше получаса Люк не встречал никого. И вдруг на углу улиц Линкольн и Льюис он заметил знакомую фигурку с волосами цвета фуксии, в яркой оранжевой футболке. Фигурка лезла в окно одного из домов.

В этом доме раньше жила Клер Ричардз. Она вышла замуж за Марка, который приходился Люку братом-близнецом. Молодая пара уехала в Калифорнию. В Мерси арендаторов днем с огнем не сыщешь, поэтому за последний год дом обветшал и превратился в постоянное место сборищ местных подростков.

Люк припарковал машину напротив соседнего дома, обошел дом Клер и пролез в окно, в котором несколько минут назад исчезла фигурка Эмили.

* * *

Анита проснулась от странного шума. В соседней спальне, которую она решила обставить, как кабинет, кто-то был. Для ее знакомого мышонка шум был слишком громким.

Сердце так сильно стучало, что казалось, вот-вот выскочит из груди. Анита сделала глубокий вдох, чтобы успокоить расшалившиеся нервы.

Оружие! Ей необходимо оружие. В комнате, освещенной только светом луны, она не видела ничего подходящего для смертельной схватки с врагом. Впрочем, она вполне может использовать в качестве оружия пару красных босоножек на высоких шпильках.

Еще вон там, в углу комнаты, стоит коробка с надписью «Кухня». Анита не успела вчера ее разобрать, потому, что слишком устала. Эврика! Там ведь лежат скалка и чугунная вафельница!

Анита осторожно выбралась из постели, подползла к коробке и подняла картонную крышку. Из соседней комнаты снова послышались какие-то странные звуки. Затаив дыхание, Анита молила Бога, чтобы злоумышленник не вломился к ней в комнату.

Молодая женщина нащупала в коробке какой-то предмет и вытащила его. Это оказалась тефлоновая сковорода. Огромный алюминиевый круг на длинной деревянной ручке. Конечно, по сравнению со шпильками сковорода не такое эффективное оружие, но зато намного проще в обращении.

Анита поднялась с пола и выпрямилась. К горлу подкатила тошнотворная волна. Крадучись, она вышла из комнаты и через небольшой холл прошла к двери в соседнюю комнату. Как предводитель банды краснокожих, Анита, вжавшись в стену, осторожно заглянула в комнату.

Сначала она не увидела ничего, но потом…

В дом лез какой-то мужчина. Перевалившись через подоконник, он пытался спуститься на пол. Мужчина был крупным. Настоящий детина! Анита проскользнула внутрь и, прижавшись к стене, босиком пошла по периметру комнаты.

Детина не заметил Аниту. Спустив ноги на пол, он оказался спиной к ней. В эту минуту Анита, не очень хорошо понимая, что делает, замахнулась и изо всех сил ударила его сковородой по голове.

Мужчина застонал, поднял руки вверх, словно желая предотвратить следующий удар, потом повалился вперед и шлепнулся на пол лицом вниз.

Анита еще раз замахнулась на него сковородой, но рука застыла над головой. Она задумалась.

У нее в доме на полу лежал мужчина. Огромный мужчина. Как она вытащит его на улицу? Она даже дверь открыть не сможет. Ей следовало бы позвонить в полицию, но телефон у нее в доме еще не подключили. К тому же, Мерси маленький городок. Вряд ли здесь есть круглосуточная служба полиции. Может, ей все-таки лучше взять в руки босоножки на шпильках? В темноте он примет шпильки за холодное оружие, испугается и сам уползет.

Но может, она сумеет как-то его использовать в своих целях? Например, попробовать заставить его починить дверь, переставить кухонный стол к другой стене. Впервые за все время ее одиночества Анита почувствовала некоторый дискомфорт оттого, что под рукой не оказалось своего собственного мужчины.

Рука со сковородой поднялась выше. «А ну его! — подумала Анита. — Хуже все равно уже не будет. Тресну еще разок ему по башке, потом свяжу телефонным проводом и оставлю на съедение мышонку».

Комментариев (0)
×