Сара Крейвен - Любовь сама выбирает

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Сара Крейвен - Любовь сама выбирает, Сара Крейвен . Жанр: Короткие любовные романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Сара Крейвен - Любовь сама выбирает
Название: Любовь сама выбирает
Издательство: Радуга
ISBN: 5-05-005191-6
Год: 2001
Дата добавления: 7 август 2018
Количество просмотров: 254
Читать онлайн

Помощь проекту

Любовь сама выбирает читать книгу онлайн

Любовь сама выбирает - читать бесплатно онлайн , автор Сара Крейвен
1 ... 28 29 30 31 32 ... 34 ВПЕРЕД

Джоанна вздохнула.

– Я знаю. Это было ужасно глупо, и мне нет оправдания.

Сильвия отставила чашку с кофе и, нахмурясь, обвела ее взглядом.

– Ты до сих пор очень бледна. Как ты себя чувствуешь?

– Как доска. Не могу согнуться, – сказала Джоанна, скривившись. Она поколебалась. – Я не помню, что произошло между тем, когда я упала с Наткина, и тем, как очутилась здесь. Меня это беспокоит.

– А что говорит доктор?

– «Успокойтесь – и вспомните со временем». – Джоанна свела брови. – Я помню, что кто-то наклонялся надо мной.

– Ну, конечно, это был Габриель. – Сильвия задумчиво изучала свои кольца. – Как я поняла, это он принес тебя сюда.

Джоанна прикусила губу.

– Возможно, – сказала она неопределенно. – Но это был не просто несчастный случай. У меня такое чувство, что я должна что-то вспомнить, что-то важное.

– Какое-то безумие! – Сильвия вопросительно посмотрела на нее. – А из-за чего ты помчалась сломя голову?

На лице Джоанны появилось обеспокоенное выражение.

– Я услышала, что Габриель собирается продать поместье.

– Такая возможность существует, – кивнула Сильвия. – Но почему это так тебя расстроило?

У Джоанны перехватило дыхание.

– Это его дом… его наследство.

– Разумеется, это прекрасный старый дом, иначе его не захотели бы купить, – сказала сухо Сильвия. – Думаю, Габриель испытывает к нему двоякое чувство.

– Что ты имеешь в виду?

Сильвия на минуту задумалась.

– Вряд ли он мог назвать это место «своим домом» в последние три года. Я ни на кого не возлагаю вину, – добавила она быстро. – Габриель не ангел и никогда им не был.

– Но все изменится, – произнесла Джоанна прерывающимся голосом, – когда мы разведемся.

– Разводы вызывают много неприятных перемен в жизни людей, – не согласилась Сильвия. – А что касается наследства – у Габриеля нет сына, которому можно передать поместье, и вероятности, что он появится, тоже.

– Не стоит загадывать, – сказала Джоанна напряженно. – Когда он снова женится…

Сильвия покачала головой.

– Нет. Габриель не собирается жениться еще раз. Он мне сам сказал. Так что, ты понимаешь, вопрос наследства больше его не волнует. А дом без детей становится просто… строением.

Джоанна механически взяла молочник, голова у нее кружилась. Как Габриель может так решительно отказаться от продолжения рода? Синтия еще довольно молодая женщина, и в любом случае иметь детей в сорок и позже теперь стало обычным делом. Или Синтия просто не хочет брать на себя ответственность? Как бы то ни было, это лишний раз доказывает глубину чувств Габриеля к ней, если он готов ради нее отказаться от отцовства.

– Какое ужасное… трагичное решение.

– Согласна, – ровно сказала Сильвия. – Но он совершенно непреклонен. – Помолчав, она спросила: – Как я понимаю, твоя мачеха окончательно переехала отсюда?


– Да. Она теперь живет в коттедже Ларкспар. – И Габриель не пришел домой прошлой ночью, а следовательно, переехал вместе с ней мысленно добавила Джоанна.

– Ну, я надеюсь, что она окажется более надежным жильцом, чем наш, – резко заметила Сильвия. – Тот просто оставил записку, исчезнув совершенно неожиданно. – Она фыркнула. – Не то чтобы мы с Чарльзом жалели об этом. Сдавать жилье молодым людям без видимых средств к существованию – не самое прибыльное дело.

Джоанна нахмурилась.

– Но он же писатель?

Сильвия критически на нее посмотрела.

– Я слышала от него подобную чепуху. Его арендную плату внесло местное страховое общество. Однако это не помешало ему шиковать, – добавила она сурово. – Ящики вина и корзины с едой из лучших магазинов. – Сильвия цинично улыбнулась.

– Очевидно, кто-то оплачивал его счета.

– Надеюсь, ты не жалеешь, что он уехал, дорогая?

– Наоборот. – Джоанна вспомнила злобное выражение на красивом лице. Скрытую угрозу. – Мы плохо расстались.

– Какое облегчение, – заметила Сильвия. – Не зря я сказала… – Она осеклась, на лице мелькнул испуг. – Но это неважно.

Джоанна заставила себя улыбнуться.

– Так что ты сказала Габриелю, Сильвия? Сильвия тяжело вздохнула.

– Что в тебе слишком много здравого смысла, чтобы увлечься таким очевидным мошенником.

– Спасибо, – отрывисто ответила Джоанна. – Хорошо бы все прекратили обращаться со мной как с ребенком.

Сильвия допила кофе, поставила чашку на блюдце и тихо сказала:

– А разве не этого ты всегда хотела, Джоанна? Сначала от Лайонела, а потом от Габриеля. Быть маленькой девочкой, которую балуют и защищают, а не женщиной?

– Ты… действительно так думаешь? – Джоанна была ошеломлена.

– Такое ты производила впечатление. – Сильвия взяла свою сумку и поднялась. – Может быть, Габриель, в конце концов, прав. Может быть, тебе нужно уехать отсюда, найти свое место в жизни и расправить крылья. Реализовать свои возможности. – Ее улыбка была доброй и печальной. – Только жаль, нас не будет рядом, чтобы наблюдать твое превращение. – Она легко поцеловала Джоанну в голову. – Между тем если жизнь окажется труднее, чем ты ожидаешь, то всегда можешь убежать к нам. Я очень вас люблю, тебя и Габриеля, словно вы мои собственные дети. Мне больно видеть, как вы терзаете друг друга. – Ее голос дрогнул. – Как бы я хотела, чтоб все было иначе!

Она резко вздохнула и вышла.


Джоанна лежала на кровати, уставившись в потолок. Последние слова Сильвии все кружились в ее голове, «…маленькая девочка… а не женщина». Неужели именно такой видят ее люди? Если да, то ей давно следует добиваться независимости.

Но как я могла уехать? – спросила она себя устало. Ведь я ждала Габриеля. Надеялась, что однажды он вернется… и полюбит меня.

Может быть, это правда. Наверное, он всегда видел в ней ту девочку, которой она была, когда они познакомились. И поэтому заинтересовался Синтией, которая была женщиной до мозга костей – красивой, практичной и опытной. А также первостатейной стервой, напомнила себе Джоанна. Но разве не говорят, что секс – великий обманщик? А великий секс, наверное, может обмануть кого угодно.

Она заставила себя не думать об этом. Надо закрыть глаза и постараться заснуть, а потом проснуться со свежей головой. И тогда вспомнить холм и лицо Габриеля, когда он нашел ее. Может быть, она даже сможет понять, что же ее мучает весь день…

Через час Джоанну разбудила миссис Эшби, ласково положив руку на плечо.

– Пора обедать, мадам. Я принесла вам куриный суп.

– О, как хорошо. – За последние сутки Джоанна почти не хотела есть, но восхитительный аромат супа вызвал зверский аппетит.

– А вот газета. – Миссис Эшби положила ее рядом с Джоанной. – Я подумала, что вы захотите разгадать кроссворд, пока отдыхаете.

1 ... 28 29 30 31 32 ... 34 ВПЕРЕД
Комментариев (0)
×