Хэдер Макалистер - Замуж — только по большой любви

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Хэдер Макалистер - Замуж — только по большой любви, Хэдер Макалистер . Жанр: Короткие любовные романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Хэдер Макалистер - Замуж — только по большой любви
Название: Замуж — только по большой любви
Издательство: ОАО Издательство «Радуга»
ISBN: 5-05-005345-5
Год: 2001
Дата добавления: 8 август 2018
Количество просмотров: 205
Читать онлайн

Помощь проекту

Замуж — только по большой любви читать книгу онлайн

Замуж — только по большой любви - читать бесплатно онлайн , автор Хэдер Макалистер

С любовью,

Джекки Даттон.

Кому: Дебра, ранчо Риз.

От: Маргарет Швертнер, ранчо Рокин С.

Дорогая Дебра!

Надеюсь на незамедлительное приглашение на свадьбу! Срочно! Жаль, что тебя там не было! Очень жаль. Отом на протяжении всего вечера не спускала взгляда с Клэя, а он, очевидно, обожает ее, даже к гадалке ходить не надо. Клянусь, мои глаза не были полны слез только потому, что я боялась, а вдруг расплывется тушь. Они превосходная пара.

С любовью, Мэгги.

Кому: Дебра Риз, ранчо Риз.

От: Нелли Барнетт, ранчо Барнетт.

Дебра, результаты превзошли все наши ожидания! Как ты думаешь, что будет дальше? Как у тебя дела?

Н.

Кому: Нелли.

От: Дебра.

Моя девочка еще не проснулась.

Я волнуюсь,

Дебра.

Жужжащий звук факса наконец-то разбудил Отом, и она встала. Обычно она не обращала внимания на это жужжание, но на этот раз в нем было что-то таинственное.

Она приоткрыла глаза и посмотрела на часы. Было еще рано, но мама уже возилась во дворе. Вздохнув, Отом надела халат и спрыгнула на прохладный пол. Она направилась в соседнюю комнату, оборудованную под офис.

Отом подошла к факсу и взяла присланное сообщение. Клэй доказал ей, что он гораздо умнее, чем она себе представляла. И ее первым порывом было выпалить тут же, что она его тоже любит. Но Отом не сделала этого. Видимо, сработало женское седьмое чувство, интуиция.

Клэй, похоже, предпочитал, чтобы она сделала свое признание при свете дня, когда все будет ясно для нее самой. Она улыбнулась. Он получит то, что хочет, то, о чем мечтал.

— О, Господи, сколько здесь сообщений! — На полу валялась куча бумаг.

Отом открыла лоток для бумаги и вставила новую пачку, чтобы можно было распечатывать новые сообщения. Потом собрала бумагу с пола и стала читать сообщения.

Не может быть! Все они были по поводу их вчерашнего вечера.

— О, мам! — воскликнула Отом.

Вчера вечером Дебра выглядела такой спокойной. Она только спросила, хорошо ли Отом провела время. Это показалось Отом очень странным, потому что, по ее мнению, мама должна была просто гореть от желания узнать все подробности.

— Так вот как распространяются у нас слухи!

Отом присела на краешек стола и начала читать. Слава Богу, никто не доложил матери о том, как они целовались, потому что никто и не видел. Этого она боялась больше всего.

Было несколько сообщений, в которых спрашивалось, где Отом удалось купить такое платье.

— Вот еще, никогда не скажу, — пробормотала Отом себе под нос.

Оказывается, ее мать и миссис Барнетт давно находятся в тесном общении между собой, чему способствовало это дьявольское изобретение — факс.

Отом перебрала все сообщения, накопившиеся за это время в коробке факса, и добралась до того, в котором говорилось о «Золотой розе»: «Я позвоню в „Золотую розу“ и выясню, сколько будет стоить, если агентство принесет им свои извинения за ошибку и соединит их». Сообщение было прислано еще до того, как они с Клэем побывали в «Золотой розе» во второй раз!

Так, минуточку. Отом прочла факс дважды. Когда она начала читать его в третий раз, то заметила, что ее руки дрожат от ярости. Так что же получилось? Мать Клэя заплатила агентству, чтобы они «соединили их»?!

Получается, что их волшебный вечер был фикцией, иллюзией? Не может этого быть!

Отом почувствовала себя самой легковерной дурочкой на свете.

Да, их родители и тогда, и сейчас пытались поженить их. Тогда не удалось, так теперь удастся. А, вот как! А они, как дураки, поверили, что это их судьба! Как все очевидно! И грустно!..

Как мог Клэй это терпеть? Или, может, он был с ними заодно?

Да как они вообще могли решать за них? Слезы обиды навернулись на глаза Отом, но она тут же смахнула их и принялась читать факсы дальше, надеясь найти информацию о других маминых кознях.

Ее внимание приковало слово «продаю». Это ранчо всегда было мечтой Бена, Бена и его отца. Теперь, когда они оба умерли, я поняла, что сохраняла весь образ жизни только для Отом, а у нее к этому нет никакого интереса. А ты прекрасно знаешь, что наемный управляющий будет для нас разорением.

Отом просчитала, что страховка отца покроет стоимость наемного управляющего. Но ведь ты никогда не интересовалась этим по-настоящему-то, — услышала она свой внутренний голос. И все же, почему же мама так ничего и не сказала ей обо всем этом?

Отом быстро перелистала факсы, пока не нашла сообщение от миссис Барнетт, отказывающейся купить их ранчо.

Но Клэй никогда ничего не говорил об этом! А по идее, он должен был быть в курсе. И не говорил потому, что был согласен с планами родителей. Женись на Отом, и покупать ранчо не надо будет.

Да как он мог допустить, чтобы его так использовали? И после этого он еще говорит, что любит ее? Возмутительно!

Ведь всем прекрасно известно, что Отом ни за что не согласится выйти за Клэя до тех пор, пока не убедится, что он любит ее.

Ощутив холодную дрожь во всем теле, она закуталась в халат.

Отом стала искать еще какое-нибудь сообщение о продаже ранчо, но наткнулась на факс по поводу «Золотой розы»: «Я собираюсь позвонить в „Золотую розу“, чтобы попросить их перепрограммировать компьютер, чтобы соединить их». Ах, это так типично для матери Клэя!

Так вот оно что! Теперь все понятно. На самом-то деле они с Клэем вовсе не подходят друг другу. Они все подстроили так, потому что иначе Отом ни за что бы не согласилась быть с Клэем.

На бумагу упала слеза. А ведь единственное, чего Отом хотела в этой жизни, — это принимать решения самой, а не жить под чью-то диктовку. Ни под диктовку людей, ни под диктовку обстоятельств.

Оказывается, мать до сих пор не доверяет ей. До сих пор думает, что она маленькая девочка и ничего не может решать сама. И это, несмотря на то, что она уже взрослая женщина и вполне вольна сама принимать серьезные решения. Дебра до сих пор руководила ее жизнью, а теперь этим хотят заняться Клэй и его мать.

Клэй… По щеке покатилась вторая слеза. Знал ли он все это или нет?

И… любил ли он ее на самом деле? Она должна это выяснить. Должна.

— Ма-ма! — Отом спрыгнула со стола и побежала по дому.

— Я на кухне, — деликатно отозвалась Дебра.

— Ты не хочешь мне объяснить все это? — спросила Отом, с яростью бросив листки на кухонный столик. На столике все еще красовался букет желтых роз, и их аромат заполнил всю кухню.

Комментариев (0)
×