Монс Дейвсон - Монс Дейвсон

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Монс Дейвсон - Монс Дейвсон, Монс Дейвсон . Жанр: Короткие любовные романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Монс Дейвсон - Монс Дейвсон
Название: Монс Дейвсон
Издательство: Центрполиграф
ISBN: 5-9524-2071-0
Год: 2006
Дата добавления: 8 август 2018
Количество просмотров: 219
Читать онлайн

Помощь проекту

Монс Дейвсон читать книгу онлайн

Монс Дейвсон - читать бесплатно онлайн , автор Монс Дейвсон

— Я потратила больше пяти минут? — спросила она Брэда, слегка запыхавшись.

Он придирчиво оглядел ее, одобрительно кивнул и, отбросив сигарету, проводил девушку к машине. «Ягуар» помчался по городу. «Неужели он везет меня в „Литл-Рэпидс“?» — размышляла Лори, но, проехав перекресток, они свернули в другую сторону и теперь направлялись к северному побережью.

— Знаешь, Лори, — прервал наконец молчание Брэд, — ты должна полюбить быструю езду, иначе мне придется научиться ездить медленнее. — Не ожидая ответа, он вырулил с главной дороги на пыльный узкий проселок и, отмахав чуть больше мили, остановился.

Лори огляделась. По обе стороны простирался буш. Проселочная дорога, на которой они стояли, тянулась дальше вперед. Брэд вышел и открыл дверцу с ее стороны. Удивленная, Лори последовала за ним, с трудом различая под ногами тропинку, ведущую в подлесок.

Внезапно они вышли на залитый лунным светом берег, и она в изумлении воскликнула:

— О, взгляни, Брэд, это же наша бухта! Именно здесь они были вчетвером, с Мэри и Гаем. Именно здесь Брэд поцеловал ее…

Он снова привез ее сюда! А она-то думала, что после свадьбы Мэри потеряет его навсегда!

— Я помню, Лори. Мне нужно было местечко, где я смог бы поговорить с тобой наедине. И я подумал, что эта бухта вполне подходит. — Брэд опустился на землю, и, поскольку он все еще держал ее за руку, Лори была вынуждена последовать его примеру. Он достал из кармана сигареты и зажигалку, бросил их на расстеленный носовой платок рядом с собой и проворчал так, словно разговаривал сам с собой: — Надеюсь, когда все уладится и мы поженимся, я стану курить меньше.

— По… поженимся? — запинаясь, повторила Лори. — Поженимся… — Никогда, даже в самых смелых мечтах, она не заходила так далеко. Девушка вновь попыталась заговорить, но не смогла произнести ни слова.

— Я на это надеюсь, Лори. А ты думала, у меня были другие намерения?

Даже в лунном свете большие глаза Брэда казались ярко-голубыми. Голос его был холоден и резок, и она вновь подумала, что никогда не поймет этого человека.

Он заговорил опять, холодность исчезла, голос приобрел теплоту, стал глубже.

— Прежде чем мы продолжим беседу, должно случиться то, чего я ждал целых семь месяцев. Иди сюда…

Он притянул девушку к себе, и в этот раз тело ее не было упрямым и неподатливым. Она тотчас оказалась в его объятиях, как будто там всегда было ее место. Весь мир исчез, когда его лицо стало таким близким. Само время, казалось, растворилось и замерло, как только его губы медленно прикоснулись к ее губам. Слишком ошеломленная и растерянная для того, чтобы отозваться на первый поцелуй, она внезапно почувствовала, как ее губы трепещут под его пылким натиском, и вдруг вокруг нее остался лишь беспредельный космос. Привычный мир утратил очертания, реальность была забыта, как и залитый лунным светом пляж, и звезды над ним, — все превратилось в единый вихрь, стерший полностью и сознание, и мысли. Голос Брэда вернул ее на землю:

— Ну вот, это был настоящий поцелуй, Лори! Будем считать, что несколько затянувшийся период моего ухаживания завершен. Знаю, это было действительно необычное ухаживание. Но я не мог торопить события — судьба неожиданно подарила мне то, чего я уже не надеялся найти, нечто невероятно ценное, и я сказал себе, что должен осторожно обращаться с этим даром… — Брэд поудобнее усадил Лори на невысокую дюну, закурил сигарету и улыбнулся. — Вот я и ответил на твои немой вопрос. Ты ведь об этом хотела спросить? Почему я не сделал тебе предложение руки и сердца раньше? В моей жизни женщины всегда занимали очень мало места. О, — он взмахнул рукой, — у меня были, конечно, случайные романы, легкие увлечения, не более того. Я даже представить себе не мог, что когда-нибудь мне захочется завести семью. У меня была своя жизнь, довольно насыщенная и суматошная, но в один прекрасный день… вернее, это потом выяснилось, что он был прекрасным… я оглянулся, чтобы посмотреть на девушку, о которой говорила миссис Мак, — и вот, пожалуйста!

От забытой в неподвижной руке сигареты вился спиралью дымок. Другой рукой Брэд просеивал сквозь пальцы песок, не отводя взгляда от Лори.

— В тот момент я подумал: «Что за глупости! Такое в жизни не случается просто так, как гром среди ясного неба! У этой девушки наверняка масса недостатков: тщеславие, легкомыслие, высокомерие, эгоизм». Но вместо этого посмотрите, люди добрые, что я нашел! Ты была единственной и неповторимой, в тебе воплотилось все самое лучшее, что может быть в женщине. И тогда я понял — если я не смогу заставить тебя проявить ко мне хоть капельку интереса, жизнь потеряет для меня смысл. Но ты… — Рука, просеивавшая песок, на мгновение неподвижно застыла. — Ты делала вид, что меня не существует, а когда вдруг обращала на меня внимание, сразу принималась спорить по пустякам. Я не мог этого понять и приходил в отчаяние. Я никогда прежде не думал, что со мной может такое случиться. Я так хотел быть с тобой с той самой секунды, когда увидел тебя на залитой солнечным светом пыльной дороге… А позже, когда я впервые поцеловал тебя… в общем, я думал, что ты ко мне хоть что-то испытываешь… пусть даже ни капли не сравнимое с моей одержимостью тобой…

Лори скорчила гримаску. «Хоть что-то»! Она вспомнила все бессонные ночи, счастье до небес и беспросветную тоску — все, что зависело от этой склоненной темноволосой головы рядом с ней. И тот поцелуй, память о котором никогда не увядала даже вопреки ее желанию. Она услышала, как Брэд продолжил:

— А еще, Лори, я думал о твоих учениках. Ведь они бы не обрадовались, забери я их учительницу в первый же семестр. Ты тоже не смогла бы все бросить. — Он поднял голову и заглянул девушке в глаза. — Что бы ты ответила, Лори, если бы я попросил тебя выйти за меня замуж в тот день, когда поцеловал тебя здесь, на этом пляже?

Она тщательно обдумала это.

— Я, вероятно, ответила бы: «Разве мы не можем сначала обручиться, Брэд, и подождать до конца года?»

— Именно этого я и ожидал. Но будешь ли ты и сейчас на этом настаивать, если я скажу тебе, что не могу и не хочу больше ждать?

— Нет, не буду. — И в ее словах звучало твердое убеждение. — Я сделаю все, что ты захочешь, Брэд, но… Я буду чувствовать себя немного несчастной, если оставлю свою работу незавершенной.

— Да, я понимаю. Только, Лори, — он взял ее за руку, — я так сильно хочу тебя… Ты так мне нужна!

Она смотрела на него и не узнавала. Она в первый раз видела робкого, неуверенного, умоляющего, влюбленного Брэда…

— Я не хочу делить тебя ни с кем, Лори. Ревность — глупое и отвратительное слово, но, боюсь, я буду ревновать тебя даже к работе…

Комментариев (0)
×