Карла Кэссиди - Кто вы, мистер соблазнитель?

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Карла Кэссиди - Кто вы, мистер соблазнитель?, Карла Кэссиди . Жанр: Короткие любовные романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Карла Кэссиди - Кто вы, мистер соблазнитель?
Название: Кто вы, мистер соблазнитель?
Издательство: Радуга
ISBN: 5-05-005040-5
Год: 2000
Дата добавления: 7 август 2018
Количество просмотров: 142
Читать онлайн

Помощь проекту

Кто вы, мистер соблазнитель? читать книгу онлайн

Кто вы, мистер соблазнитель? - читать бесплатно онлайн , автор Карла Кэссиди

Норин не перебивала его, понимая, насколько все это серьезно.

— Я позволял себе подобные выходки и раньше, — продолжал Винни. — Но в этот раз до меня дошло, чем вызвано такое безрассудство... Я гнался за призраками из прошлого и пытался вернуть то, чего вернуть нельзя... нет, пожарный из меня не получился! Я адвокат, и мне пора вернуться к своей профессии.

— Я рада за тебя, Винни! — воскликнула Норин, искренне одобряя решение человека, которому она желала добра и счастья, пусть даже без нее.

— Сегодня меня толкнул в огонь страх, Норин! — признался Винни, глядя ей в глаза. — Страх перед будущим и боязнь освобождения от прошлого. Но больше всего меня пугала мысль о том, что я снова полюблю.

Он дотронулся пальцем до ее подбородка.

— Очутившись в горящем доме, я боролся не с огнем, а с самим собой, с собственной слабостью. И самое слабое мое место — ты, Норин. Я понял, что не в силах защитить свое сердце от вас с Билли. Вы уже проникли в него, и я не могу прожить свою жизнь без вас.

— Только не говори мне, что это одна из твоих оригинальных шуток, Винни! — с мольбой взглянула на него Норин.

Он мягко улыбнулся, и у Норин упало сердце от сладкого предчувствия.

— Мое желание быть с тобой до конца слишком серьезно, чтобы над ним шутить.

— Это правда? — выдохнула она, все еще боясь поверить, что он делает ей предложение.

— Абсолютная правда, — Винни обнял ее. — Нельзя же бояться всю жизнь, она слишком коротка! Я понял, что пропал, как только увидел забавные веснушки у тебя на плечах.

Он стал страстно целовать ее в губы, а потом прошептал:

— Выходи за меня, Норин. Мы с тобой подарим Билли братика или сестричку и будем счастливо жить вместе до глубокой старости.

— А когда состаримся — станем ругаться из-за одеяла по ночам? — шутливо спросила она, озорно блеснув глазами.

— Я уступлю его тебе, — серьезно ответил Винни. — Прости, что так позорно пытался сбежать. Я обещаю исправиться!

— Замолчи! — прижала она палец к его губам. — Обещай только всегда меня любить.

— Обещаю! Означает ли это, что ты станешь моей женой?

Он пристально посмотрел на Норин, словно опасаясь услышать отказ.

— Как ты смеешь в этом сомневаться, Винни?! Я люблю тебя и согласна стать твоей женой.

Он подарил ей долгий поцелуй, знаменующий начало их общего будущего.

Без слез на душе никогда не сверкали бы радуги. Эти слова Норин услышала от Винни в приемном покое больницы, когда они вместе ждали известия о состоянии Эмили. И сейчас, глядя в его глаза, она осознала, что наконец нашла свою радугу.

— Норин, дорогая! Можно войти?

Норин отворила дверь и впустила в спальню отца.

— Уже пора? — Она нервно обтерла ладони о свое розовое шелковое платье.

— Почти. У нас есть еще минута для разговора.

Чарли переступил с ноги на ногу, чувствуя себя скованно в строгом костюме. Он пристально взглянул на дочь голубыми глазами и улыбнулся:

— Ты смотришься великолепно! Жаль, что тебя не видит мама.

— Ее дух с нами, отец! Я в этом не сомневаюсь.

Норин обняла Чарли и пригладила упрямый вихор на его макушке.

— Ты тоже выглядишь сегодня симпатичным и помолодевшим! Пожалуй, даже слишком молодо для отца невесты.

— В этом обезьяньем наряде я выгляжу старым дураком, — пробурчал Чарли. — Хорошо, что Эмили помогла мне выбрать галстук.

Норин подтянула на галстуке узел.

— Он хорошо сочетается с этим костюмом.

— Оставь меня в покое, мне нужно успеть кое-что сказать!

Чарли с важным видом отступил на шаг и насупился, как делал всегда, прежде чем изречь нечто важное.

Норин с интересом наблюдала игру чувств на отцовском лице.

— Так что же ты хотел мне сказать? — нарушила она затянувшееся молчание.

— Я заблуждался насчет Пасторелли, — выдавил из себя Чарли.

Норин подавила улыбку, зная, каких трудов всегда стоило ему признать свою ошибку. Чарли прошелся из утла в угол, вновь замер перед дочерью, терпеливо ожидающей продолжения его монолога, и добавил:

— Я с самого начала догадался, что между вами что-то происходит. Стоило тебе впервые увидеть Винни, как у тебя засверкали глаза. И меня это испугало. Я боялся одинокой старости. Я четыре года мешал тебе познакомиться с мужчиной, потому что был напуганным старым болваном, думающим только о себе.

— Папа! — обняла его дочь. — Я тоже была эгоисткой. Я так же, как и ты во мне, нуждалась в тебе. Ты всегда был любящим и внимательным отцом. И я никогда этого не забуду. Помни, что я не вычеркиваю тебя из своей жизни, выходя за Винни.

Чарли смущенно прокашлялся.

— Он славный малый. И если он надумает вернуться к профессии пожарного, для него всегда найдется место в нашей части. Красная Толстуха будет скучать без него.

Норин заразительно расхохоталась. Вот уже больше месяца, как Винни уволился из пожарного управления. За это время он успел арендовать офис на центральной улице и повесить на двери вывеску, извещающую всех об открытии адвокатской конторы.

Новый офис был не единственным его достижением за прошедший месяц. Любовь, раскрывшаяся, словно зрелый бутон, в его сердце в тот вечер, когда он едва не погиб на пожаре, пышно расцвела и окрепла. Освободившись от бремени прошлого, Винни посвятил себя будущей счастливой жизни с Норин и Билли. Норин отвечала ему взаимностью, так как твердо знала, что с этим мужчиной она будет счастлива до самой старости. И сердце, и разум говорили ей, что она нашла свой идеал.

— Нам пора, дорогая, — сказал Чарли. — Заиграла музыка.

Норин прислушалась и поняла, что действительно настало время покинуть спальню и выйти во двор к многочисленным гостям, чтобы засвидетельствовать перед священником свою любовь к Винни. Они торжественно произнесут клятву в любви и верности друг другу и с этого момента станут супругами.

Вместе с отцом Норин вышла через черный ход во двор, где был натянут белый навес для свадебной церемонии. Увидев приближающуюся невесту, Винни расплылся в своей коронной улыбке сердцееда. Рядом с женихом стоял Билли. Его рыжая макушка сверкала, как новая монетка, а на личике застыла радостная улыбка. Отец передал невесту жениху и встал рядом с внуком.

Винни пожал Норин руку, и она взглянула на него влажными от слез глазами. Они говорили ему, что он — ее избранник, и сулили много радости и счастья, обещали веселый смех и пылкую страсть. А главное — любовь и верность до последнего часа.

Норин не отрывала от Винни взгляда с первой до последней минуты церемонии бракосочетания. Ее лицо светилось, когда она произносила слова клятвы. Наконец священник объявил:

Комментариев (0)
×