Вайолет Уинспир - Пленница любви

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Вайолет Уинспир - Пленница любви, Вайолет Уинспир . Жанр: Короткие любовные романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Вайолет Уинспир - Пленница любви
Название: Пленница любви
Издательство: Центрполиграф
ISBN: 5-9524-0056-6
Год: 2002
Дата добавления: 7 август 2018
Количество просмотров: 178
Читать онлайн

Помощь проекту

Пленница любви читать книгу онлайн

Пленница любви - читать бесплатно онлайн , автор Вайолет Уинспир

— Иден, уже достаточно сердечной боли! Мне страшно подумать, что ты…

Словно умоляя не продолжать дальше этот разговор, Иден схватила сестру за руку.

— О-о, гляди! — оживленно улыбнулась она. — По телевизору идут «Мстители».

Тетя Сью взглянула на племянницу и строго сказала:

— Полчаса смотришь «Мстителей», а затем идешь в кровать, моя дорогая.

— Да, тетя. Я только полчасика погляжу на любимого актера, — послушно согласилась она.

Перед тем как Иден отправилась спать, Гейл крепко сжала плечи сестры.

— Забудь Лейфа! — шепнула она. — Мы обе знаем, что он любит меня.


Каждое утро Крессида Моран приходила в дом Эллисов, чтобы помогать Иден тренировать ноги. Гарет почти все время был занят на концертных выступлениях. Поэтому он предложил обеим девушкам провести выходной вместе с ним в Бельвью. Крессида была свободна в воскресенье, к тому же день выдался достаточно теплым для купания в бассейне. Плавание, по твердому убеждению Крессиды, должно было хорошо повлиять на развитие мышц ног Иден.

Иден улыбалась, видя счастливый блеск в глазах Кресси. Перспектива провести целый день с Гаретом взбудоражила ее.

В воскресное утро Гарет заехал за Иден, и они направились в Бельвью между залитыми утренним солнцем холмами. Иден приколола к платью брошку в виде кошечки. Гарет нашел, что выглядит Иден очаровательно.

— Как здорово, что ты опять сидишь рядом со мной в машине. Я бы хотел провести этот день только с тобой.

— Гарет, тебе же нравится Кресси! Она такой милый человек и очень красивая.

— Хм, думаю, да. Если тебе, конечно, нравятся блондинки, — ответил он. — Беда в том, что я не смогу заняться с тобой любовью, если на нас будут смотреть.

— Гарет!

— Не смотри на меня с таким ужасом. — Он улыбнулся. — Разве ты не понимаешь, что прошло так много Недель с того дня, когда я обнимал и целовал тебя как следует. — И, будто эти слова разожгли в нем страсть, Гарет свернул машину на обочину. Он заглянул Иден в глаза, взял ее руки в свои, потом обнял ее за талию. — Прошло столько времени, — тихо прошептал он.

Иден позволила поцеловать себя. Она не хотела испортить ему сегодняшний день. Но очень скоро ей придется сказать Гарету, что она не может выйти за него замуж. Скоро, но не сегодня, не сейчас…

— Ты дрожишь, — встревожился Гарет. — Я делаю тебе больно?

— Нет, но нам лучше ехать.

— Бедная моя Иден. Тебе через многое пришлось пройти. Ты выглядишь так, будто одно прикосновение к твоей талии может разбить тебя, как хрупкую статуэтку. — Он поцеловал ее в щеку и снова взялся за руль.

Теплый, свежий ветер, дувший с моря, развевал волосы Иден. Над зарослями папоротника сверкали маленькие огоньки — это солнечные лучи отражались в каплях утренней росы. Дикие гиацинты и колокольчики стелились по холмам синим ковром. Заметив вдали ветряную мельницу, Иден вспомнила тот день, когда их с Лейфом застала гроза. Над их убежищем сверкали молнии, а в жилах Иден кипела кровь, пока Лейф держал ее в своих объятиях.

«Я чувствую, как твое сердце выбивает пульс на моей руке», — сказал он тогда, даже не подозревая, что не гроза, а его близость заставила стучать сердце Иден.

Машина Гарета подъехала к особняку, колеса шуршали по опавшей листве. Бельвью сонно приветствовал их осенней красотой.

Донован открыл входную дверь.

— Как я рад видеть вас, мисс. — Он искренне улыбнулся Иден, когда Гарет на руках внес ее в холл.

— Хэлло, Донован! — Иден радостно улыбнулась в ответ. — Я думала, ты вернулся в Южную Африку с мистером Шериданом!

— А-ай! — Донован грустно махнул рукой. — «Сам» хотел, чтобы я присмотрел здесь за мистером Гаретом. Я скучаю по Африке, мисс. Скоро наступит зима, а я не люблю холод.

— Ну, сегодня пока еще очень теплый и солнечный день. — Гарет вмешался в их разговор. — Мы хотим искупаться в бассейне, Донни. Но сначала выпьем кофе на террасе. Я так хочу пить!

— Другая юная леди тоже прибыла. И она уже в бассейне. — Старый слуга усмехнулся.

Гарет отнес Иден на террасу. С нее открывался вид на зеленый бассейн, где плескалась Крессида в белом купальнике.

— Эй, вы там, привет! — закричала она, вынырнув из воды. — Я не смогла устоять и уже плаваю! Гарет, вода просто волшебная и воздух очень теплый!

— Да, наша английская погода иногда сходит с ума. — Гарет засмеялся и окинул взглядом стройную фигуру Кресси. Ее волосы растрепались, белые зубы сияли, она выглядела прекрасно. «Типичная американка», — отметила про себя Иден.

Гарет усадил Иден в шезлонг, а Кресси взобралась на надувной матрас. Донован принес поднос с кофе и закусками.

Над водной гладью бассейна разносился смех и веселая болтовня. Позже, когда сандвичи улеглись в желудке, все трое залезли в воду. В ней Иден чувствовала себя увереннее, чем на суше, но скоро устала и устроилась на надувном матрасе. Ей доставляло настоящее наслаждение наблюдать за Гаретом и Крессидой. Они ныряли, плавали на спине, брызгались и барахтались, играли с огромным синим мячом… и в глазах Иден были идеальной парой. Один раз, когда Гарет ухватился за плечо Кресси, чтобы дотянуться до мяча, Иден увидела, как она закрыла глаза, будто это прикосновение для нее было самым большим удовольствием.

Иден положила голову на кисти рук. Она прекрасно знала, что почувствовала Кресси. Для нее еще оставался проблеск надежды. Она привлекала Гарета физически, и он может прийти к ней, когда Иден откажется выйти за него замуж. Но брак, построенный на односторонней любви, не бывает счастливым. Иден знала это еще до помолвки Гейл и Лейфа.

Все трое пообедали в гостиной, обставленной старинной мебелью. Крессида переоделась в легкое платье и собрала на затылке светлые волосы в виде ракушки.

— Я не могу припомнить, чтобы когда-нибудь раньше сидел за этим столом с двумя такими же красивыми девушками, — заметил Гарет. — Без женщин с их болтовней, смехом и нарядными платьями Бельвью кажется мертвым.

— Ты слишком красиво говоришь для англичанина, — сказала Крессида с улыбкой. Она разрезала бифштекс и переложила вилку в правую руку на американский манер. — Я всегда думала, что англичане косноязычны.

— Моя мать валлийка, а отец ирландец, — сообщил Гарет. — Большую часть своей жизни я провел в Южной Африке с… ты знакома с моим покровителем, Кресси? Он иногда говорит так, что его слова можно класть на музыку. Иден тебе расскажет.

Иден опустила взгляд в свою тарелку.

— Ирландцы всегда были наполовину воинами, наполовину поэтами, — согласилась она.

— Возникли какие-то проблемы на плантации, и он улетел обратно в Африку, — объяснил Гарет Крессиде.

Комментариев (0)
×