Мелани Кертис - Удачная идея

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Мелани Кертис - Удачная идея, Мелани Кертис . Жанр: Короткие любовные романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Мелани Кертис - Удачная идея
Название: Удачная идея
Издательство: Панорама
ISBN: 5-7024-1126-9
Год: 2000
Дата добавления: 7 август 2018
Количество просмотров: 231
Читать онлайн

Помощь проекту

Удачная идея читать книгу онлайн

Удачная идея - читать бесплатно онлайн , автор Мелани Кертис

Ширли слишком любила Уолта, чтобы согласиться на его предложение.

— Уолт, я… я не могу, — выдавила наконец девушка. — Все равно из этого ничего не получится. — Подняв голову, она ласково провела рукой по его небритой щеке и тихо произнесла: — Прости, что я ворвалась сюда — совсем забыла, что ты не любишь рано вставать.

Он упрямо тряхнул головой и уже открыл рот, чтобы, как уже знала Ширли, начать уговаривать ее принять предложение, но она подняла руку, чтобы заставить его замолчать.

В этот момент раздался оглушительный стук.

— Вы там, Ширли? — пророкотал голос Годфри Уилсона.

Уолт мягко отодвинул ее в сторону и рывком распахнул дверь.

Ширли сразу вспомнились слова Лорен о том, как он еще подростком пытался защитить ее, и сердце девушки затопила теплая волна благодарности. Она была счастлива, что ей довелось узнать этого мужчину, но не собиралась позволять ему вставать на ее защиту.

Проскользнув под рукой у Уолта, она предстала перед бывшим шефом. Уолт маячил у нее за спиной, и это придавало ей сил. Вскинув голову, Ширли окинула незваного гостя суровым взглядом.

— Я теперь сама себе хозяйка, мистер Уилсон, — гордо заявила она. — Вы больше не имеете права распоряжаться моим временем и командовать мною.

Губы Уилсона растянулись в мрачной усмешке.

— Можно подумать, что я когда-нибудь вами командовал, — пробурчал он. — Если вы были убеждены в своей правоте, то всегда ухитрялись заставить меня уступить, разве нет? Причем неважно, нравилось мне это или нет. Вы умели так подать свои предложения, что я и поспорить-то с вами толком не мог!

Ширли скрестила руки на груди и чуть откинулась назад — просто ради удовольствия ощутить за спиной присутствие Уолта.

— Не всегда, — заявила она.

— За исключением одного-единственного раза, — нехотя согласился Уилсон. — Да и то… — У него был такой вид, словно он собирался с размаху прыгнуть в ледяную воду. — Вам в конце концов удалось меня убедить. Видимо, я совершил ошибку, — сбивчиво продолжал он. — Не надо было заставлять вас жить по моей указке.

От изумления Ширли заморгала и чуть не потеряла равновесие, но тут же ощутила руки Уолта, подхватившие ее, не давая упасть, и разжавшиеся только тогда, когда он убедился, что она твердо стоит на ногах.

— Я хочу… — Голос Уилсона внезапно сорвался. Прочистив горло, он продолжал уже тише: — Черт побери, мисс Беннет, вы прекрасно знаете, что лучшего работника мне во всей стране не сыскать. Я хочу, чтобы вы остались. Вы получите это проклятое повышение.

В его тоне не слышалось просьбы, но Ширли знала, что на это босс никогда не пойдет. Он и так уже явно пожалел о том, что уронил свое достоинство, пойдя на попятную и отступив от правил.

Еще несколько часов назад она, возможно, запрыгала бы от восторга и с радостью ухватилась за это предложение, но сейчас испытала лишь легкое удовлетворение. Мало того, первым ее побуждением было сделать обиженный вид и отказаться, заявив, что все это уже не имеет для нее значения. Однако…

В компании работает Эмма и масса других людей, напомнила себе Ширли. Приняв предложение мистера Уилсона, я докажу им, что они могут отстаивать свои права. Нет, я не имею права отказаться.

— Я дам вам ответ утром, — произнесла она, уже зная, что согласится.

Уилсон, который тоже понял это, слегка кивнул и направился к двери.

— Но мне нужен письменный приказ о назначении на новую должность, — бросила ему вдогонку Ширли.

Он остановился и посмотрел на нее через плечо.

— Не то чтобы я вам не доверяла, — пояснила она уже мягче, — но…

Уилсон расхохотался своим каркающим смехом.

— Но вы меня знаете, — согласился он. — Хорошо, к завтрашнему дню я велю подготовить все необходимые бумаги. Зайдите ко мне рано утром, — строго прибавил он.

Дождавшись, пока за ним закроется дверь, Ширли повернулась к Уолту и повисла у него на шее. На ее губах играла торжествующая улыбка.

— Поздравляю, — сказал он и коснулся ее губ легким поцелуем.

— Уолт, я…

Ширли замялась, вспомнив, что перед самым появлением Уилсона этот мужчина предложил ей руку и сердце. Предложил щедро, не думая о себе.

— Эй, только не говори, что наша помолвка снова отменяется!

Она подняла голову и посмотрела ему прямо в глаза, а потом опустила ресницы.

— Мы никогда не были помолвлены, — напомнила она, стараясь говорить как можно более непринужденно.

— Да, это верно, — согласился Уолт.

— Наверное, мы просто не созданы друг для друга. — Ширли продолжала игру, зная, что надо довести ее до конца.

— Наверное. — Он тоже вел свою роль — как всегда.

— Куда ты теперь поедешь? Вернешься в Индию? В Калькутту? — Она старалась, чтобы ее голос звучал спокойно.

— Ненадолго, — ответил Уолт. — У меня появились там дела. Общение с очаровательной и великодушной леди заставило меня задуматься, все ли в порядке в моей империи. Ведь я — человек с дипломом юриста, и раз уж на мне лежит ответственность за множество людей, я должен быть классным специалистом в области трудового права, — прибавил он улыбаясь. — Можешь представить меня справедливым начальником?

Уолт был явно не в своей тарелке, почувствовала Ширли. Ей и в голову не приходило, что когда-нибудь она увидит его таким.

— Вполне, — честно ответила девушка. — Спасибо тебе, Уолт. За все. — Взяв его руку в свои, она поднесла ее к губам.

— Не надо, — вырвалось у него.

Ширли сглотнула подступающие слезы. Надо уходить. Немедленно. Сию минуту.

— Ну что ж… Тогда, наверное, нам пора прощаться, — выдавила она.

— Снова, — произнес Уолт. — Снова прощаться.

Девушка понимала, что должна бежать отсюда как можно скорее, но продолжала стоять, потому что слезы застилали ей глаза. И тут руки Уолта снова обвились вокруг ее талии, а губы приблизились и медленно прижались к ее губам.

Ширли позволила себе несколько незабываемых мгновений насладиться этим прощальным поцелуем, а потом бросилась к двери.

12

Никогда еще день не тянулся так долго… А надвигающаяся ночь грозила стать бесконечной — и ужасно одинокой.

Ширли выбралась из постели и в длинной ночной рубашке вышла на балкон.

В небе клубились тучи, застилая луну, но ей не надо было света, чтобы определить, где находится отель, в котором живет Уолт.

Если бы он уже сел в самолет, я бы почувствовала это, убеждала себя девушка.

— Уолт, — прошептала она, словно он по-прежнему был рядом.

Перед ее глазами неотвязно стояло его лицо. В те последние прощальные секунды ей почудилось, будто она увидела в его глазах любовь.

Комментариев (0)
×