Эмили Роуз - Стрелы любви

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Эмили Роуз - Стрелы любви, Эмили Роуз . Жанр: Короткие любовные романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Эмили Роуз - Стрелы любви
Название: Стрелы любви
Издательство: Издательский дом "Панорама"
ISBN: 978-5-7024-3039-3
Год: 2012
Дата добавления: 8 август 2018
Количество просмотров: 257
Читать онлайн

Помощь проекту

Стрелы любви читать книгу онлайн

Стрелы любви - читать бесплатно онлайн , автор Эмили Роуз

— Да, ты это здорово придумала — бросить браслет в воду. Уиклоу растерялся.

— А ты сумел воспользоваться его замешательством, — заключила Вивьен.

— Я так боялся за тебя, Вив!

— О Фред, — прошептала она, прижимаясь к его плечу. — Как хорошо, что этот кошмар закончился. Я так тебя люблю, милый.

Он прижал ее к своей широкой груди и зарылся лицом в растрепавшиеся на ветру волосы.

— Я тоже люблю тебя, Вивьен. Больше всех на свете.

Вивьен подняла голову и улыбнулась.

— Ты представляешь, что будет, когда вся эта история дойдет до родных и знакомых? — Она бросила задумчивый взгляд через его плечо и вскрикнула от неожиданности. — Вот он! Смотри, Фредди — браслет!

Она побежала по пирсу к берегу и спрыгнула на песок. Потом сбросила туфли, подвернула джинсы и сделала три шага по мелководью. Браслет лежал на плоском камне всего лишь в нескольких сантиметрах от поверхности воды.

— Он ждал, чтобы мы вернулись и нашли его, Фредди! — победно воскликнула Вивьен.

Оправленные золотом драгоценные камни сверкали в лучах утреннего солнца. Она наклонилась и вынула браслет из воды.

— Он снова наш, — с радостным смехом проговорила она, протягивая находку подошедшему к краю пирса Фреду.

Он присел на корточки, любуясь мерцанием изумрудов на ее ладони.

— Наш? — осторожно переспросил он. — Теперь, когда мы знаем, что эти негодяи украли его?

Радость Вивьен мгновенно улетучилась. Она посмотрела на браслет и грустно вздохнула.

— Да, конечно, ты прав. Не знаю, что на меня нашло. Но с того момента, как ты его выиграл, у меня было ощущение, что это наш талисман. Он помог нам полюбить друг друга. И даже спас нам жизнь. Мне будет тяжело расстаться с ним.

— Я тебя понимаю…

Фред встал и спрыгнул с пирса на песок, протягивая ей руку. Когда Вивьен подошла и остановилась перед ним, он вопросительно улыбнулся.

— Разве для нас с тобой что-нибудь изменится, если браслет вернется к своему владельцу? Мы любим друг друга, и это главное.

Вивьен на мгновение закрыла глаза, подчиняясь охватившему ее чувству умиротворения. Браслет прекрасен, но то, что связывает ее с Фредом, дороже любых драгоценностей.

Она открыла глаза и улыбнулась.

— Ты, как всегда, прав, милый. Ничего не изменится.

— Тогда давай попробуем разыскать владельца по тому сертификату, который был в футляре.

Взявшись за руки, они двинулись по тропинке к дому.


— Я хочу знать все до мельчайших подробностей, — заявила Дженни, встретившись с Вивьен и Фредом за обедом спустя три дня. — Мама и папа вкратце рассказали мне эту историю, но меня интересует информация из первых рук. Начнем с самого начала. Откуда Норман взял этот браслет?

— Рассказывай ты, Вивьен, — сказал Фред, беря вилку и нож и принимаясь за бифштекс. — Я слишком голоден.

— Ладно, так и быть, — кивнула Вивьен, намазывая маслом ломтик хлеба. — Как нам сообщили в полиции, Тим Уиклоу, Феликс Норман и Томми Голдфилд представляли из себя воровскую шайку, которая охотилась на богатых туристов. Норман, профессиональный игрок в покер, вовлекал мужчин в игру с высокими ставками. Пока его жертва сидела за карточным столом, Уиклоу развлекал его даму, а Томми пробирался в номер и делал черную работу. Эти трое тщательно следили за тем, чтобы их не видели вместе.

— Понятно, — кивнула Дженни с горящими от любопытства глазами.

— Они действовали успешно, пока между ними не начались ссоры. Сбытом краденого занимался Норман, и остальные стали подозревать, что он их обманывает, утаивая часть денег.

— Норман поначалу, видимо, скрывал от них проигрыш браслета, — вставил Фред, оторвавшись от еды.

— В ночь накануне нашего отъезда с Барбадоса между ними произошла стычка, и Уиклоу с Томми задушили Нормана.

Вивьен непроизвольно вздрогнула от страшных воспоминаний, и Фред подхватил нить рассказа:

— Скорее всего, Норману пришлось признаться сообщникам, что он проиграл браслет, а не продал его. Разумеется, те пришли в дикую ярость и… В общем, после убийства Нормана Уиклоу отправился искать браслет в нашем номере. Томми оказался не столь хладнокровным. Он занервничал и решил затаиться. По крайней мере, за все время нашего пребывания на Барбадосе мы ни разу не встретили его…

— Когда Уиклоу увидел Фреда с моим дорожным феном в руках, он подумал, что это пистолет, и сбежал, — продолжила Вивьен. — Фред был просто великолепен.

— Угу, — кивнул тот. — Я покрыл себя неувядающей славой и… голубой салфеткой.

— Какой такой салфеткой? — озадаченно переспросила Дженни.

— Это особая история, — поспешно вставила Вивьен и улыбнулась.

— Совершенно невероятно. Я и представить себе не могла, что такие люди, как вы, могут попасть в подобную историю. На вас обоих это совсем не похоже, — с сестринской прямотой заявила Дженни. — Вы такие… благоразумные, рассудительные…

— Любовь бывает жестока к своим жертвам, — пробормотал Фред. — Лично я уже соскучился по спокойной, размеренной жизни.

— Полиции удалось выяснить, кто настоящий хозяин браслета? — спросила Дженни.

— Нет, — покачала головой Вивьен. — Уиклоу утверждает, что эта вещь была украдена на одном из соседних с Барбадосом островов — на Сент-Люсии, кажется. Но там никто не заявлял о пропаже. Мы можем считать его своим. Правда, Фред сделал несколько запросов, но я надеюсь, они останутся без ответа. Я успела полюбить этот браслет.

Фред многозначительно кашлянул.

— Я как раз хотел сказать тебе, Вивьен, что утром получил известие от ювелира, который производил оценку браслета. Боюсь, эта вещица принадлежит мистеру и миссис Колдер из Денвера. Я собираюсь позвонить им сегодня же.

Вивьен огорченно вздохнула.

— Легко достался — легко и потерялся. Ты знаешь, этот браслет какой-то необыкновенный. Было бы интересно взглянуть на его владельцев.

— Но это всего лишь ювелирное украшение, — недоуменно заметила Дженни. — Безусловно, он красив, но…

— Нет, это не просто украшение, — с жаром возразила Вивьен и смущенно посмотрела на Фреда.

Он ответил ей понимающим взглядом.

— Я согласен с Вивьен, — сказал он. — Мы вместе поедем в Денвер и лично вернем его Колдерам. Я тоже хочу познакомиться с ними.


Летиция и Бенджамен Колдер были рады узнать, что браслет нашелся. Через неделю Вивьен и Фред вылетели утренним рейсом в Денвер. Такси доставило их к роскошному трехэтажному особняку из красного кирпича.

— Пожалуй, браслету тут самое место, — с легким сожалением заметила Вивьен, поднимаясь по белоснежным мраморным ступенькам следом за Фредом.

Комментариев (0)
×